Labyrinth (Japanese Version)
遠くに聞こえて甘いささやき
Tōku ni kikoete amai sasayaki
是非、ah-ah
Zehi, ah-ah
すぐ近くには見ah-ah
Sugu chikaku ni wa mi ah-ah
Glitter in the air
Glitter in the air
周辺の輝くすべてが
Shūhen no kagayaku subete ga
私を導く大
Watashi wo michibiku dai
光に沿って歩いて惹かれたように
Hikari ni sotte aruite hikareta yō ni
出口のない迷路の中で
Deguchi no nai meiro no naka de
Oh, will not you wake up?
Oh, will not you wake up
Oh, you'd better wake up
Oh, you'd better wake up
私に従って歩く影が
Watashi ni shitagatte aruku kage ga
叫んで日食べね
Sakende hi tabene
Oh, will not you wake up?
Oh, will not you wake up
Oh, you'd better wake up
Oh, you'd better wake up
うるさい私聞きたく
Urusai watashi kikitaku
ただ、ここにいたい
Tada, koko ni itai
オフになってしまい
Ofu ni natte shimai
Hurricaneよhurricaneよ
Hurricane yo hurricane yo
怖い私の耳防ぎ
Kowai watashi no mimi fusegi
僕を呼ぶ声遠くの声
Boku wo yobu koe tōku no koe
て目が覚めて目が覚めた
Me ga samete me ga sameta
Break it now 脱し
Break it now dasshi
私のためになら私まで本
Watashi no tame ni nara watashi made hon
実際には、知っている私はすぐには君ガール
Jissai ni wa, shitte iru watashi wa sugu ni wa kimi GĀRU
聞こえないuh-uh聞きたくuh-uh
Kikoenai uh-uh kikitaku uh-uh
鏡の中私ほら
Kagami no naka watashi hora
私の言葉聞く
Watashi no kotoba kiku
Move your mind, mind
Move your mind, mind
Make it shine
Make it shine
超えて精一杯手を伸ばして
Koete seiippai te wo nobashite
一歩前進
Ippo zenshin
Ohください停止
Oh kudasai teishi
Ohくださいいくつかのストップ
Oh kudasai ikutsu ka no SUTOPPU
迷路の中に道を失っている
Meiro no naka ni michi wo ushinatte iru
輝く偽にだまされないでください
Kagayaku nise ni damasanaide kudasai
Ohください停止
Oh kudasai teishi
Ohくださいいくつかのストップ
Oh kudasai ikutsu ka no SUTOPPU
うるさいもご含ま
Urusai mo gohanma
早くここを抜け出そう
Hayaku koko wo nukedasō
耳ふさがないでください
Mimi fusaganaide kudasai
Hurricaneよhurricaneよ
Hurricane yo hurricane yo
怖い私の耳防ぎ
Kowai watashi no mimi fusegi
僕を呼ぶ声遠くの声
Boku wo yobu koe tōku no koe
て目が覚めて目が覚めた
Me ga samete me ga sameta
Break it now 脱し
Break it now dasshi
私のためになら私まで本
Watashi no tame ni nara watashi made hon
私まで分岐
Watashi made bunki
遠くに見えるドアを通って
Tōku ni mieru doa wo tōtte
いくつかのより堅い世界のどこかに
Ikutsu ka no yoroi sekai no dokoka ni
飛び立ち見
Tobitachi mi
果てしなく集まった闇は多
Hateshinaku atsumatta yami wa ta
炎のように燃えてくれ
Honō no yō ni moete kure
オフになってしまい
Ofu ni natte shimai
Hurricaneよhurricaneよ
Hurricane yo hurricane yo
怖い私の耳防ぎ
Kowai watashi no mimi fusegi
僕を呼ぶ声遠くの声
Boku wo yobu koe tōku no koe
て目が覚めて目が覚めた
Me ga samete me ga sameta
Break it now 脱し
Break it now dasshi
私のためになら私まで本
Watashi no tame ni nara watashi made hon
Labirinto (Versão em Japonês)
Ouço ao longe um sussurro doce
Com certeza, ah-ah
Logo ali, vejo ah-ah
Brilho no ar
Tudo ao redor brilhante
Me guia para o grande
Caminhando ao longo da luz, como se fosse atraído
Dentro de um labirinto sem saída
Oh, você não vai acordar?
Oh, é melhor você acordar
As sombras que caminham comigo
Gritam e não comem o sol
Oh, você não vai acordar?
Oh, é melhor você acordar
Eu quero ouvir o barulho alto
Só quero ficar aqui
Desligue-se
Furacão, furacão
Proteja meus ouvidos do medo
A voz que me chama, uma voz distante
Meus olhos acordaram, meus olhos acordaram
Quebre isso agora, liberte-se
Se for para o meu bem, até eu me tornar real
Na verdade, eu sei que você não é uma garota tão fácil
Não consigo ouvir, uh-uh, quero ouvir, uh-uh
Olhe no espelho, veja-me
Ouça minhas palavras
Mova sua mente, mente
Faça brilhar
Estique-se o máximo possível para ultrapassar
Dê um passo à frente
Oh, por favor, pare
Oh, por favor, pare um pouco
Estou perdendo o caminho dentro do labirinto
Não seja enganado pela falsa luz brilhante
Oh, por favor, pare
Oh, por favor, pare um pouco
Não me inclua no barulho
Vamos sair daqui rapidamente
Por favor, não tampe meus ouvidos
Furacão, furacão
Proteja meus ouvidos do medo
A voz que me chama, uma voz distante
Meus olhos acordaram, meus olhos acordaram
Quebre isso agora, liberte-se
Se for para o meu bem, até eu me tornar real
Até eu me ramificar
Passando pela porta que vejo ao longe
Para algum lugar em um mundo mais sólido
Voe e veja
A escuridão se reúne infinitamente
Queime como uma chama
Desligue-se
Furacão, furacão
Proteja meus ouvidos do medo
A voz que me chama, uma voz distante
Meus olhos acordaram, meus olhos acordaram
Quebre isso agora, liberte-se
Se for para o meu bem, até eu me tornar real