Au Fond Temple Saint (from The Pearl Fishers)
Au fond du temple saint
Pare de fleurs et d'or
Une femme apparait!
(Une femme apparait!)
Je crois la voir encore!
(Je crois la voir encore!)
La foule prosternee
La regarde, etonnee,
Et murmure tous bas:
Voyez, c'est la deesse!
Qui dans l'ombre se dresse
Et vers nous tend les bras!
Son voile se souleve!
O vision! o reve!
La foule est a genoux!
Oui, c'est elle!
C'est la deesse
plus charmante et plus belle!
Oui, c'est elle!
C'est la deesse
qui descend parmi nous!
Son voile se souleve et la foule est a genoux!
Mais a travers la foule
Elle s'ouvre un passage!
Son long voile deja
Nous cache son visage!
Mon regard, helas!
La cherche en vain!
Oui, c'est elle! C'est la deesse!
En ce jour qui vient nous unir,
Et fidele a ma promesse,
Comme un frere je veux te cherir!
C'est elle, c'est la deesse
Qui vient en ce jour nous unir!
Oui, partageons le meme sort,
Soyons unis jusqu'a la mort!
No Fundo do Templo Santo
No fundo do templo santo
Com flores e ouro
Uma mulher aparece!
(Uma mulher aparece!)
Acho que a vejo de novo!
(Acho que a vejo de novo!)
A multidão prostrada
A observa, espantada,
E murmura baixinho:
Olha, é a deusa!
Que na sombra se ergue
E para nós estende os braços!
Seu véu se levanta!
Oh visão! Oh sonho!
A multidão está de joelhos!
Sim, é ela!
É a deusa
mais encantadora e mais bela!
Sim, é ela!
É a deusa
que desce entre nós!
Seu véu se levanta e a multidão está de joelhos!
Mas através da multidão
Ela abre um caminho!
Seu longo véu já
Nos esconde seu rosto!
Meu olhar, ai de mim!
A procura em vão!
Sim, é ela! É a deusa!
Neste dia que vem nos unir,
E fiel à minha promessa,
Como um irmão eu quero te amar!
É ela, é a deusa
Que vem neste dia nos unir!
Sim, compartilhemos o mesmo destino,
Sejamos unidos até a morte!