395px

Knut Pequeno e Sylvelin

Gaate

Knut liten og Sylvelin

Kongjen og Knut Liten dei sat ivi bord,
- Iselilja
Dei tala så mange dei skjemtande ord.
- Så såre syrgjer Sylvelinn fyr lisle Knut i Løyndom

"Høyrer du Knut liten, hot eg spør`e deg:
lyster du skifte dei folar med meg?"

"Ja, skò eg skifte dei folar med deg:
Så vil eg hava dotter di i bytte, eg"

"Skò kje mi dotter bli be`re gift,
hell ho skò gange i hesteskift."

Knut liten seg reiser frå kongjens bord:
"Å visseleg skò eg hevne dei ord!"

Han klappa på dynni med hanskar på hand:
"Du kjenner vel Knut liten, din festarmann?"

"Her sit´e du kongje drikk`e mjød og vin,
Knut liten han søv`e med dotteri di."

Kongjen let ropa ivi heile sin gård:
"Kle dikkon, hovmenn, i brynjune blå."

Knut liten hoggje til han gjordest mod,
til blodet det sto ivi sylspente sko.

Knut liten han kom seg ri`and i gård,
kongjen ute fyr honom står.

"Knut liten, du stiller ditt sylvbugne sverd,
eg gjeve deg mi dotter, du er henne verd."

Knut Pequeno e Sylvelin

O rei e Knut Pequeno estavam à mesa,
- Iselilja
Eles falavam tantas palavras brincalhonas.
- Tão triste chora Sylvelin por seu pequeno Knut em Segredo

"Você ouve, Knut pequeno, o que eu te pergunto:
você quer trocar as éguas comigo?"

"Sim, eu trocaria as éguas com você:
mas eu quero sua filha em troca, viu?"

"Minha filha não vai se casar melhor,
mas ela vai andar em troca de cavalos."

Knut pequeno se levanta da mesa do rei:
"Ah, com certeza eu vou me vingar dessas palavras!"

Ele bateu na almofada com luvas nas mãos:
"Você conhece bem Knut pequeno, seu noivo?"

"Aqui você está, rei, bebendo hidromel e vinho,
Knut pequeno está dormindo com sua filha."

O rei mandou chamar em toda sua casa:
"Vistam-se, nobres, com as armaduras azuis."

Knut pequeno se preparou para a luta,
até o sangue escorreu em seus sapatos afiados.

Knut pequeno chegou montado na propriedade,
o rei estava lá fora esperando por ele.

"Knut pequeno, você ergue sua espada prateada,
eu te dou minha filha, você a merece."

Composição: Trad Fra Telemark