LOCKS
Visitation no longer comes by (comes by)
Seems like they forgot about me ('bout me)
Commissary is gettin' empty (empty)
Cellmates gettin' food without me (without me)
Can't wait to get out and move forward with my life (oh, no, with my life)
Got a family that loves me and wants me to do right
But instead, I'm here locked up
They won't let me out
They won't let me out (oh, I'm locked up)
They won't let me out, no
They won't let me out (my nigga, I'm locked up)
They won't let me out (oh)
They won't let me out (I'm locked up)
They won't let me out, no
They won't let me out
(Can you pay me a visit?) They won't let me out
(Send me some magazines?) They won't let me out
(Send me some money orders?) They won't let me out, no
(Pay me a visit, baby) they won't let me out
('Cause I'm locked up) they won't let me out
(Where's my lawyer?) They won't let me out
(I'm locked up) they won't let me out, no
(Get me out of here) they won't let me out
CERCADO
A visita não vem mais (não vem mais)
Parece que esqueceram de mim (de mim)
A grana tá acabando (acabando)
Os colegas tão comendo sem mim (sem mim)
Não vejo a hora de sair e seguir minha vida (oh, não, minha vida)
Tenho uma família que me ama e quer que eu me dê bem
Mas em vez disso, tô aqui preso
Eles não vão me soltar
Eles não vão me soltar (oh, tô preso)
Eles não vão me soltar, não
Eles não vão me soltar (meu mano, tô preso)
Eles não vão me soltar (oh)
Eles não vão me soltar (tô preso)
Eles não vão me soltar, não
Eles não vão me soltar
(Você pode me visitar?) Eles não vão me soltar
(Me manda umas revistas?) Eles não vão me soltar
(Me manda uns depósitos?) Eles não vão me soltar, não
(Me visita, baby) eles não vão me soltar
(Porque eu tô preso) eles não vão me soltar
(Onde tá meu advogado?) Eles não vão me soltar
(Tô preso) eles não vão me soltar, não
(Me tira daqui) eles não vão me soltar