Department of Youth
We're in Trouble All the Time
You Read About Us All in the Papers
We Walk Around and Bump Into Walls - a Blind Delegation
And We Ain't Afraid of High Power
We're Bullet Proof
And We've Never Heard of Eisenhower
Missile Power, Justice Or Truth
We're the Department of Youth
Your New Department of Youth
We're the Department of Youth
Just Me and Youth
We Talk About This Whole Stupid World
And Still Come Out Laughing, Ha!
We Never Make Any Sense
But Hell That Never Mattered
But We'll Make It Through Our Blackest Hour
We're Living Proof
And We've Never Heard of Billy Sunday
Damon Runyon, Manners Or Couth
We're the Department of Youth
Your New Department of Youth
We're the Department of Youth
Just Me and Youth
We're the Department of Youth
The New Department of Youth
We're the Department of Youth
We've Got the Power
We're the Department of Youth
And Who Gave It to You?
Donny Osmond!
What?!
Departamento da Juventude
Estamos em apuros o tempo todo
Você lê sobre nós em todos os jornais
Andamos por aí e esbarramos nas paredes - uma delegação cega
E não temos medo de poderosos
Somos à prova de balas
E nunca ouvimos falar de Eisenhower
Poder de mísseis, justiça ou verdade
Nós somos o Departamento da Juventude
Seu novo Departamento da Juventude
Nós somos o Departamento da Juventude
Só eu e a juventude
Falamos sobre esse mundo todo estúpido
E ainda saímos rindo, ha!
Nunca fazemos sentido
Mas dane-se, isso nunca importou
Mas vamos passar pela nossa hora mais sombria
Somos prova viva
E nunca ouvimos falar de Billy Sunday
Damon Runyon, boas maneiras ou educação
Nós somos o Departamento da Juventude
Seu novo Departamento da Juventude
Nós somos o Departamento da Juventude
Só eu e a juventude
Nós somos o Departamento da Juventude
O novo Departamento da Juventude
Nós somos o Departamento da Juventude
Temos o poder
Nós somos o Departamento da Juventude
E quem te deu isso?
Donny Osmond!
O quê?!