Storm
きみのみあげたそのさきには
Kimi no miageta sono saki ni wa
いったいなにがうつっていたの
Ittai nani ga utsutteita no?
ながれきえてゆくくものように
Nagare kiete yuku kumo no you ni
つめたいかぜがきみをつれてゆく
Tsumetai kaze ga kimi wo tsurete yuku
あの日のままのきみをとじこめた
Ano hi no mama no kimi wo tojikometa
とけいがかねをならしはじめる
Tokei ga kane wo narashi hajimeru
ときのながれはざんこくすぎて
Toki no nagare wa zankoku sugite
いつまでもぼくをくるしめる
Itsumademo boku wo kurushimeru
きみがそばでわらってることが
Kimi ga soba de waratteru koto ga
あたりまえにおもっていた
Atarimae ni omotteita
このてをさしのべていのりつづけても
Kono te wo sashi nobete inori tsudukete mo
ふれることもできないきみは
Fureru koto mo deki nai kimi wa
しろいつばさをそっとはばたかせゆっくりと
Shiroi tsubasa wo sotto habatakase yukkuri to
てをふりわらってる
Te wo furi waratteru
ふときがつけばとおくにみあげた
Futo ki ga tsukeba tooku ni miageta
そらがはげしくないている
Sora ga hageshiku naite iru
しずかにほほえむそんなきみを
Shizuka ni hohoemu sonna kimi wo
だきしめてそっとKISUした
Dakishimete sotto KISU shita
そんなわずかなよろこびでさえ
Sonna wazuka na yorokobi de sae
にどともどりはしないから
Nido to modori wa shinai kara
どれだけときがながれすぎても
Dore dake toki ga nagare sugite mo
わすれることなんてできない
Wasureru koto nante deki nai
さいごにみせたあのほほえみは
Saigo ni miseta ano hohoemi wa
ぼくのなかでいきつづける
Boku no naka de iki tsudukeru
Storm (Tradução)
O que estava refletido ali quando ergueste os olhos?
O gélido vento guia-a como nuvens flutuando
O alarme começa a tocar no relógio
que a mantinha da mesma forma que naquele dia.
O fluir do tempo é mui cruel; ele sempre me atormenta
Eu sempre achei que tu estarias do meu lado, sorrindo…
Mesmo que eu unisse minhas mãos para orar,
tu serias inalcançável
Tu delicadamente abre tuas lívidas asas e
lentamente acena para mim, sorrindo
Antes que eu percebesse,
eu reclinava-me para uivar para o longínquo céu
Eu te abracei com força e
docemente beijei-te enquanto sorrias gentilmente
Mesmo esta efêmera felicidade não irá retornar
O fluir do tempo é mui cruel; ele sempre me atormenta
Não importa quanto tempo passe, eu jamais serei capaz de esquecer aquele último sorriso que me mostrou,
pois continuas a viver dentro de mim.
Porque te amei mais do qualquer um.