Comment t'en apercevoir
Le monde est là qui vient qui va
Et qui tourne sans toi
Mais tu sais il n'attendra pas
Un signe de toi
Donner c'est mieux que recevoir
Essaie un peu pour voir
Pour mieux supporter les heures du soir
Les heures de cafard
De désespoir
Comment, comment t'en apercevoir
Si tu restes toute seule dans le noir
Comment, comment t'en apercevoir
Si tu restes toute seule devant ton miroir
Quand tu vois tous ces gens passer
Sans les regarder
Sans même un jour avoir l'idée
D'aller leur parler
Tu sens le froid de l'hiver passer
Et tu restes enfermée
Tu voudrais rire ou bien danser
Et ne plus penser
Quand dehors c'est l'été
Comment, comment t'en apercevoir
Si tu restes toute seule dans le noir
Comment, comment t'en apercevoir
Si tu restes toute seule devant ton miroir
Como perceber isso
O mundo está lá, indo e vindo
E girando sem você
Mas você sabe que não vai esperar
Um sinal seu
Dar é melhor do que receber
Experimente um pouco para ver
Para suportar melhor as horas da noite
As horas da depressão
De desespero
Como, como perceber
Se você ficar sozinho no escuro
Como, como perceber
Se você ficar sozinho em frente ao espelho
Quando você vê todas essas pessoas passando
Sem olhar para elas
Sem nem um dia ter a ideia
De ir falar com elas
Você sente o frio do inverno passando
E você fica trancado em casa
Você gostaria de rir ou dançar
E não pensar mais
Quando é verão lá fora
Como, como perceber
Se você ficar sozinho no escuro
Como, como perceber
Se você ficar sozinho em frente ao espelho