Walts the Halls Always
I think I saw the movie where you learned that you can't be nice
You write the boys in your home town and sing yourself "Edelweiss"
How much did you give up that it should make me this guilty now?
Don't you tell a soul that you would be off on larger lives
But I've clamped you down
Waltz the halls always, need what you need
There's more out there than we both know
It's what it should be even though it's not what it seems
Nobody knows what it means
Now spare me the sincerity, I can't use what I can't see
When all your foreign words translate in English to "misery"
You think you've forced a tough decision, I don't think that's the case
Maybe we'll both find just what we need
But we're searching at entirely different rates
Waltz the halls
Waltz the halls always, need what you need
There's more out there than we both know
It's what it should be even though it's not what it seems
Nobody knows, nobody knowns what it means
Hey now....
Valsa pelos Corredores Sempre
Acho que vi o filme onde você aprendeu que não dá pra ser legal
Você escreve pros boys da sua cidade e canta pra si mesma "Edelweiss"
Quanto você abriu mão pra me deixar assim tão culpado agora?
Não conte pra ninguém que você estaria em vidas maiores
Mas eu te segurei firme
Valsa pelos corredores sempre, precisa do que precisa
Tem mais lá fora do que a gente sabe
É o que deveria ser, mesmo que não pareça o que é
Ninguém sabe o que isso significa
Agora me poupe da sinceridade, não consigo usar o que não vejo
Quando todas as suas palavras estrangeiras se traduzem em inglês como "miséria"
Você acha que forçou uma decisão difícil, mas não acho que seja isso
Talvez a gente encontre exatamente o que precisa
Mas estamos procurando em ritmos totalmente diferentes
Valsa pelos corredores
Valsa pelos corredores sempre, precisa do que precisa
Tem mais lá fora do que a gente sabe
É o que deveria ser, mesmo que não pareça o que é
Ninguém sabe, ninguém sabe o que isso significa
Ei agora....