An Unbearable Fact
明かりを落とし 沈む思想
akari wo otoshi shizumu shisou
愛情の奇形 歪む血縁
aijou no kikei yuganda ketsuen
The fact
The fact
思い出せない微笑み
omoidasenai hohoemi
そう 何も聞こえない
sou nanimo kikoenai
冷たく風は窓を削る
tsumetaku kaze wa mado wo kezuru
意識の底で弾けた理想郷
ishiki no soko de hajiketa risoukyou
もう言葉などいらない
mou kotoba nado iranai
「真実」は堪え難く
shinjitsu wa korae gaku
喉を引き裂いて
nodo wo hikisakaite
零れ出さぬように
kobore dasanu you ni
残ったのは切望に狂う両目
nokotta no wa setsubou ni kurou ryome
もう言葉などいらない
mou kotoba nado iranai
「真実」は堪え難く
shinjitsu wa korae gaku
喉を引き裂いて
nodo wo hikisakaite
自閉の闇で見た
jihei no yami de mita
ぶら下がったままの愛憎
burasagatta mama no aizou
死と見つめ合い「果て」に触れる
shi to mitsumeai \"hate\" ni fureru
置き去りの切望に狂う両目
okizari no setsubou ni kurou ryome
Uma Realidade Insuportável
Eu apago as luzes. Pensamentos que perecem.
Deformidade do amor. Relação de sangue distorcida.
-A verdade-
Não consigo lembrar daquele sorriso
Então, não posso ouvir nada.
O vento bate de maneira cortante e fria contra a janela
Uma utopia abriu-se de repente no fundo de minha consciência
Eu não preciso mais de nada como palavras
A "verdade" é insuportável.
Rasgando minha garganta
Para que ela não comece a transbordar
O que restou foram meus olhos que ficam loucos de desejo.
Eu não preciso mais de nada como palavras
A "Verdade" é insuportável.
Rasgando minha garganta
Eu vi isso na escuridão do meu mundo interior
Meus gostos e desgostos ficam suspensos no ar
Fico emocionado pelo que observo junto com a morte.
Meus olhos ficam loucos devido ao desejo desamparado.