Coda
異形の箱を這う五つの影
Igyō no hako o hau itsutsu no kage
蜂蜜切れない醜い感情は獅子のよう
Hōmurikire nai minikui kanjō wa shishi no yō
儚き夢
Hakanaki yume
互いを繰り返された説理
Tagai o kuraiumareta setsuri
本性を隠し偽りになる
Honshō o kakushi itsuwari ni naru
無言の雨と遠ざかる温度
Mugon no ame to tōzakaru ondo
穏やかな丘に咲く輪廻
Odayaka na oka ni saku rinne
思い出は喪失の海へ
Omoide wa sōshitsu no umi e
遠外に拘りつく羽の生えた邪念
Tōgai ni kobiritsuku hane no haeta janen
百合籠からここまでの足跡は愛を知らない
Yuri kago kara koko made no ashiato wa ai o shira nai
本質を忘れ掴む白が正しいのなら何よりも深い黒に
Honshitsu o wasure tsukamu shiro ga tadashii no nara naniyori mo fukai kuro ni
四角い空の下残骸が眠る土の上に花
Shikakui sora no shita zangai ga nemuru do no ue ni hana
美しき異形眩い闇へ
Utsukushiki igyō mabayui yami e
終わりと始まり
Owari to hajimari
Coda
Formas bonitas. Cinco sombras rastejam sobre uma caixa malformada
Feios sentimentos que nunca podem ser sufocados são como a forma de um animal.
Sonhos passageiros
A providência nascida em devorar um ao outro
Quando você oculta sua verdadeira natureza, você se torna a mentira
Calor desaparece com uma chuva silenciosa
Morte e renascimento, flor sobre uma calma colina
Memórias desaparecem em um mar de perdas
Distrações surgiram dessas asas enterradas dentro do meu crânio
O caminho desde o berço até agora, ele não conhece o amor
Se entender o branco quando eu abandonar a minha essência é a coisa certa, então eu vou passar para o mais profundo preto
Abaixo de um céu quadrado, flores crescem em solo onde os corpos mortos descansam
A bela deformidade desenvolve-se em uma escuridão deslumbrante
O fim e o início