No Survivors
No survivors in this game of hate, we all get changed in a certain way.
Our ideals changed by mortar, there isn't a person who doesn't pay.
No survivors, burst the bubble.
No survivors, too much trouble.
No survivors, your just a pawn.
No survivors, don't conform.
Boys mature to men in weeks, while rivals stay on the boil.
The time is right, the 'real' cowards, we all suffer at this toil.
So patriots who wear your flag, can enlist and die together.
I'll stay at home, protect MY world, do two years and wear a white feather.
The fields in France are full of heroes, now only poppies remain.
Their colour red, their number many, and still not achieved their aim
Sem Sobreviventes
Sem sobreviventes nesse jogo de ódio, todos nós mudamos de alguma forma.
Nossos ideais mudados pela guerra, não há ninguém que não pague.
Sem sobreviventes, estoure a bolha.
Sem sobreviventes, muita confusão.
Sem sobreviventes, você é só um peão.
Sem sobreviventes, não se conforme.
Os meninos amadurecem em homens em semanas, enquanto os rivais fervem.
A hora é certa, os 'verdadeiros' covardes, todos nós sofremos nesse trabalho.
Então patriotas que usam sua bandeira, podem se alistar e morrer juntos.
Eu vou ficar em casa, proteger meu mundo, fazer dois anos e usar uma pena branca.
Os campos na França estão cheios de heróis, agora só restam papoulas.
Sua cor vermelha, seu número é grande, e ainda não alcançaram seu objetivo.