Vrijgezel
Hij is zo zielig, zo alleen
Z'n eten haalt 'ie uit de muur
De eenzaamheid die drijft 'm voort
Dat is vaak wat men van 'm denkt
Is niet getrouwd, heeft geen gezin
Z'n bed blijft koud, de hele nacht
En ook zijn flat is vast een bende
Omdat er niemand als 'ie thuiskomt op hem wacht
refr.:
Maar een vrijgezel die gaat pas slapen
Als 'ie alle sterren heeft gezien
Als 'ie van z'n vrijheid heeft genoten
Als 'ie zegt "'t was fijn, bedankt, tot ziens"
Een vrijgezel die gaat pas slapen
Als 'ie al z'n zinnen heeft geblust
Pas wanneer de vogels weer gaan zingen
Gaat 'ie naar huis terug
Hij heeft 't ooit wel geprobeerd
Hij trouwde voor z'n goed fatsoen
Hij heeft er heel wat van geleerd
Nee, echt, hij zou het nooit meer doen
Hij kon niet zus, hij mocht niet zo
Z'n kroegie zag 'ie maar mondjesmaat
En elke avond weer kassie kijken
Totdat 'ie van verveling omviel van de slaap
refr.
(Maar een vrijgezel die gaat pas slapen)
(Als 'ie alle sterren heeft gezien)
(Als 'ie van z'n vrijheid heeft genoten)
Gaat 'ie naar huis terug
Solteirão
Ele é tão triste, tão sozinho
A comida dele vem da parede
A solidão que o empurra pra frente
É o que a maioria pensa dele
Não é casado, não tem família
A cama dele fica fria a noite toda
E o apê dele deve ser uma bagunça
Porque não tem ninguém esperando por ele em casa
refr.:
Mas um solteirão só vai dormir
Quando tiver visto todas as estrelas
Quando tiver aproveitado sua liberdade
Quando disser "foi bom, valeu, até mais"
Um solteirão só vai dormir
Quando tiver apagado todos os seus desejos
Só quando os pássaros começarem a cantar
É que ele volta pra casa
Ele até tentou um dia
Casou-se por causa da boa aparência
Aprendeu bastante com isso
Não, sério, ele nunca mais faria
Ele não podia fazer isso, não podia fazer aquilo
Ele ia ao bar só de vez em quando
E toda noite ficava contando as moedas
Até que a monotonia o derrubou de sono
refr.
(Mas um solteirão só vai dormir)
(Quando tiver visto todas as estrelas)
(Quando tiver aproveitado sua liberdade)
É que ele volta pra casa