Au Paradis
Comment peux tu vivre avec ce type
Comment fais tu pour écouter
Le monceau de bêtises qu'il débite
Sans arrêt à longueur de journée
Tu as gagné ta place au paradis
Et si un ange passe, pars avec lui
Tu as gagné ta place au paradis
Te fait-il des choses venues de l'espace
Ou peut être est-il juste le premier
Mais honnêtement rien ne justifie
Le calvaire que tu dois endurer
Tu as gagné ta place au paradis
Et si un ange passe, pars avec lui
Tu as gagné ta place au paradis
Un jour ou l'autre il faudra que tu partes
Quand les enfants auront grandi
Vivre seule sans le bellâtre
C'est une question de survie
Tu as gagné ta place au paradis
Et si un ange passe, pars avec lui
Tu as gagné ta place au paradis
Tu as gagné ta place au paradis
Et si un ange passe, pars avec lui
Tu as gagné ta place au paradis
No Paraíso
Como você consegue viver com esse cara
Como você consegue ouvir
O monte de besteiras que ele fala
Sem parar o dia todo
Você conquistou seu lugar no paraíso
E se um anjo passar, vá com ele
Você conquistou seu lugar no paraíso
Ele faz coisas que vêm do espaço
Ou talvez ele seja só o primeiro
Mas, sinceramente, nada justifica
O sofrimento que você tem que aguentar
Você conquistou seu lugar no paraíso
E se um anjo passar, vá com ele
Você conquistou seu lugar no paraíso
Um dia ou outro você vai ter que ir
Quando as crianças crescerem
Viver sozinha sem o galã
É uma questão de sobrevivência
Você conquistou seu lugar no paraíso
E se um anjo passar, vá com ele
Você conquistou seu lugar no paraíso
Você conquistou seu lugar no paraíso
E se um anjo passar, vá com ele
Você conquistou seu lugar no paraíso