395px

O cachorro abandonado

Gérard Gustin

Le chien abandonné

Ils l'ont jeté par la portière
Il n'a pas compris tout de suite
Il a couru longtemps derrière
Mais la voiture allait trop vite
Et pendant des journées entières
Il a vu les autos passer
Mais personne n'a fait marche arrière
En le voyant dans le fossé

Après les premières caresses
Puis quelques mois d'indifférence
Ils l'ont laissé à sa détresse
Au début des grandes vacances
Pareil à l'objet que l'on jette
Quand il devient trop encombrant
Ils le remplaceront peut-être
Par un chien plus jeune en rentrant

Le chien abandonné en été par ses maîtres
Flaire toujours la route et fait des kilomètres
Traversant les villages, faisant peur aux enfants
Qui ne savent pas encore qu'il n'y a que les gens
Qui soient vraiment méchants

Il ne les a pas oubliés
Depuis le jour qu'il vagabonde
Dans l'espoir de les retrouver
Il irait jusqu'au bout du monde
Il verra bien un jour sans doute
Finir sa marche solitaire
En voulant traverser la route
Ou emmené par la fourrière

Le chien abandonné en été par ses maîtres
Sur le bord du fossé vaut bien que l'on s'arrête
Qu'on ouvre sa portière et le fasse monter
Pour qu'en France en été il n'y ait plus jamais
De chien abandonné

O cachorro abandonado

Eles o jogaram pela janela do carro
Ele não entendeu de imediato
Correu muito atrás
Mas o carro ia rápido demais
E durante dias inteiros
Ele viu os carros passando
Mas ninguém fez marcha ré
Ao vê-lo no buraco

Depois das primeiras carícias
E alguns meses de indiferença
Eles o deixaram no seu azar
No começo das férias de verão
Igual a um objeto que se joga fora
Quando se torna muito incômodo
Talvez o substituam
Por um cachorro mais jovem ao voltar

O cachorro abandonado no verão por seus donos
Sempre farejando a estrada e percorrendo quilômetros
Atravessando vilarejos, assustando as crianças
Que ainda não sabem que só as pessoas
Podem ser realmente más

Ele não os esqueceu
Desde o dia que começou a vagar
Na esperança de reencontrá-los
Ele iria até o fim do mundo
Um dia ele verá, sem dúvida
Terminar sua caminhada solitária
Tentando atravessar a estrada
Ou sendo levado pela carrocinha

O cachorro abandonado no verão por seus donos
À beira do buraco vale a pena parar
Abrir a porta e deixá-lo entrar
Para que na França, no verão, nunca mais haja
Cachorros abandonados

Composição: Gérard Gustin