Bon viatge
Caminants,
dels perfils del món,
de destins valents,
de llocs inventats.
Passatgers,
de la immensa nau,
compartint la llum,
travessant l'espai,
sorra a les sabates,
dels deserts nordafricans.
Pa amb vi i sucre i neules,
i un bolet a dins del cap.
Caminants,
de somnis perduts,
de records secrets.
De la immensitat.
Pelegrins,
de la necessitat,
sense res a fer,
més que anar endavant.
Cantimplores plenes,
d'aromes de Montserrat.
I al sarró, maria.
Del Bagès i l'Empordà.
Per seguir somniant.
Taronges de la Xina.
I campanes del Nepal.
Mantres del Tíbet.
I cançons per anar ballant.
Caminants,
dels perfils del món,
barrejant els sons,
vorejant el mar.
Passatgers,
dels quatre cantons,
compartint la nau,
travessant l'espai,
bon viatge,
caminants de prop,
bon viatge,
caminants eterns,
bon viatge,
caminants del món.
Boa Viagem
Caminhantes,
dos perfis do mundo,
de destinos corajosos,
de lugares inventados.
Passageiros,
da imensa nave,
compartilhando a luz,
atravessando o espaço,
suja nos sapatos,
dos desertos norte-africanos.
Pão com vinho e açúcar e neulas,
e um cogumelo na cabeça.
Caminhantes,
de sonhos perdidos,
de lembranças secretas.
Da imensidão.
Peregrinos,
da necessidade,
sem nada a fazer,
mais do que seguir em frente.
Cantimplores cheias,
de aromas de Montserrat.
E na mochila, maconha.
Do Bagès e do Empordà.
Para continuar sonhando.
Laranjas da China.
E sinos do Nepal.
Mantras do Tibete.
E canções para ir dançando.
Caminhantes,
dos perfis do mundo,
misturando os sons,
beirando o mar.
Passageiros,
dos quatro cantos,
compartilhando a nave,
atravessando o espaço,
boa viagem,
caminhantes de perto,
boa viagem,
caminhantes eternos,
boa viagem,
caminhantes do mundo.