What's It For?
I'm not too sure that I can go much father
I'm really not sure things are even getting better
I'm so tired of the me that has to disagree
And so tired of the me that's in control
I woke up to see the sun shining all around
How could it shine down on me?
You'd think that it would notice
I can't take anymore
I had to ask myself
"What's it really for?"
Everything I tried to do, it didn't matter
and now I might be better off just rollling over
'cause you know I tried to hard but couldn't change a thing
And it hurts so much I might as well let go
I can't really take the sun shining all around me
Why would it shine down on me?
You'd think that it would notice
I no longer believe
Can't help telling myself
"It don't mean a thing"
I woke up to see the sun shining all around me
How could it shine down on me?
Sun shining all its beauty
Why would it shine down on me
You'd think that it would notice
I can't take anymore
Just had to ask myself
"What's it really for?"
Qual é a finalidade?
Não tenho certeza se consigo ir muito mais longe
Realmente não sei se as coisas estão melhorando
Estou tão cansado de mim que precisa discordar
E tão cansado de mim que está no controle
Acordei pra ver o sol brilhando ao meu redor
Como ele poderia brilhar sobre mim?
Você pensaria que ele notaria
Não aguento mais
Tive que me perguntar
"Qual é a verdadeira finalidade?"
Tudo que tentei fazer, não adiantou
E agora talvez eu esteja melhor só me entregando
Porque você sabe que eu tentei tanto, mas não consegui mudar nada
E dói tanto que é melhor eu deixar pra lá
Não consigo realmente suportar o sol brilhando ao meu redor
Por que ele brilharia sobre mim?
Você pensaria que ele notaria
Não acredito mais
Não consigo evitar de me dizer
"Não significa nada"
Acordei pra ver o sol brilhando ao meu redor
Como ele poderia brilhar sobre mim?
Sol brilhando toda a sua beleza
Por que ele brilharia sobre mim?
Você pensaria que ele notaria
Não aguento mais
Só tive que me perguntar
"Qual é a verdadeira finalidade?"