Gelosia
Se ti guardo dentro ai sogni
mentre stai dormendo che cos'è?
non è la gelosias
e esci dalla doccia e poi ti annuso mentre bevi il tuo caffè
non è la gelosia?
dimmi di chi sei ah ah ah ah
dammi gli occhi tuoi
Se ti vengo a prendere la sera
quando non mi aspetti mai
non è la gelosia?
se io cerco in frasi trasparenti sempre una parola in più
non è la gelosia?
dimmi come mai
ti fa piacere forse è quel che vuoi
Gelosia che ti porta via
non ti fa dormir la gelosia
Gelosia che sei la vita mia
e quella volta è stata una bugia
se non è la gelosia,
quale fuoco nella notte accende la tua fantasia
Ma se poi mi accorgo che mi ascolti nel telefono chi c'è
non è la gelosia?
e se quando scivolo nel sogno dallo specchio vedo te
non è la gelosia?
dimmi che lo sai ah ah ah ah
ma non lo dire mai
Gelosia che ti porta via
non ti fa dormir la gelosia
Gelosia che sei la vita mia
e quella volta è stata una pazzia
se non è la gelosia,
quale fuoco nella notte accende la tua fantasia
Ciúmes
Se eu te guardo dentro dos sonhos
Enquanto você dorme, o que é?
Não é ciúmes?
E você sai do banho e eu te cheiro enquanto toma seu café
Não é ciúmes?
Me diz de quem você é, ah ah ah ah
Me dá seus olhos
Se eu vou te buscar à noite
Quando você nunca me espera
Não é ciúmes?
Se eu procuro em frases transparentes sempre uma palavra a mais
Não é ciúmes?
Me diz como é que pode
Te faz bem, talvez seja isso que você quer
Ciúmes que te leva embora
Não te deixa dormir, o ciúmes
Ciúmes que é a minha vida
E aquela vez foi uma mentira
Se não é ciúmes,
Que fogo na noite acende sua fantasia?
Mas se eu percebo que você me escuta no telefone, quem está aí?
Não é ciúmes?
E se quando escorrego no sonho, do espelho vejo você
Não é ciúmes?
Me diz que você sabe, ah ah ah ah
Mas nunca diga isso
Ciúmes que te leva embora
Não te deixa dormir, o ciúmes
Ciúmes que é a minha vida
E aquela vez foi uma loucura
Se não é ciúmes,
Que fogo na noite acende sua fantasia?