Il Sole Di Un Abbraccio
"Non ho più lei.. E sai.. Adesso sto soffrendo un po'.. Ma passerà
Non ho più lei... Però.. È una questione di abitudine,... Ma poi passa e va
No non fare come me
Che credevo fosse facile
Ed invece da quel giorno, io non dormo più
E' bastato solo un attimo.. Un momento di rabbia e adesso.. Vivo ogni sera
Un dolore che non finisce mai
No, non puoi privarti mai, non fare a meno sai, del sole di un abbraccio, o diventi uno straccio
Perché se lei, non ritorna più
Resti solo tu.. Una vela senza mare
Ma dici che
Con lei
Sto perdendo la mia anima
La mia serenità?
Tu dici che non è
Una questione di abitudine
Non passerà
Per vivere è necessario
Che il sentimento sia più grande e più serio
E bisogna sai saper perdonare
Se si vuol davvero amare
No, non puoi privarti mai, non fare a meno sai
Del sole di un abbraccio, o diventi uno straccio
Perché se lei, non ritorna più
Resti solo tu.. Una vela senza mare"
Tratto dal cd 'il profumo del mare'
A Sun Of A Abraço
"Eu não a conheço .. e .. Agora eu estou sofrendo um pouco' .. Mas será
Eu não tê-la ... Mas .. É uma questão de hábito, mas depois vai e vai ...
Não, não gosta de mim
O que eu pensei foi fácil
E em vez de naquele dia, eu não consigo dormir
E 'o suficiente para apenas um momento .. Um momento de raiva e agora eu vivo todas as noites ..
Uma dor que nunca termina
Não, você nunca pode privá-lo, não ajudar, mas sabe, o sol um abraço, ou se torna um pano
Porque se ela não voltar
Resta apenas você .. Uma vela sem mar
Mas você diz que
com ela
Estou perdendo minha alma
Meu serenidade?
Você diz que não é
A questão de hábito
Não vai
Para viver é necessário
Esse sentimento é maior e mais grave
E você tem que saber perdoar
Se você quiser realmente amo
Não, você nunca pode privá-lo, não ajudá-lo a saber
Do sol por um abraço, ou se torna um pano
Porque se ela não voltar
Permanece não só você .. Um sail "
Retirado do cd 'o cheiro do mar'