Formidable
Formidable, formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables
Formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables
Eh le bébé, oups: Mademoiselle
Je vais pas vous draguer, promis, juré
J'suis célibataire et depuis hier putain
J'peux pas faire l'enfant mais bon c'est pas, eh revient!
5 minutes quoi j't'ai pas insulté, j'suis poli, courtois
Et un peu fort bourré et pour les mecs comme moi
Vous avez autre chose à faire, vous m'auriez vu hier
Où j'étais
Formidable, formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables
Formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable
Nous étions formidables
Eh tu t'es regardé, tu t'crois beau
Parce que tu t'es marié
Mais c'est qu'un anneau mec, t'emballes pas
Elle va t'larguer comme elles font chaque fois
Et puis l'autre fille tu lui en a parlé?
Si tu veux je lui dit comme ça c'est réglé
Et au p'tit aussi, enfin si vous en avez
Formidável
Ótimo, ótimo
Você foi ótimo, eu era muito pobre
Nós fomos ótimos
maravilhoso
Você foi ótimo, eu era muito pobre
Nós fomos ótimos
Hey baby, oops: senhorita
Eu não vou flertar com você, prometido, jurado
Eu sou solteiro e desde ontem
Eu não posso fazer a criança mas hey não é, volte!
5 minutos eu não te insultei, sou educada, cortês
E um pouco bêbado e para caras como eu
Você tem algo mais a fazer, você teria me visto ontem
Onde eu estava
Ótimo, ótimo
Você foi ótimo, eu era muito pobre
Nós fomos ótimos
maravilhoso
Você foi ótimo, eu era muito pobre
Nós fomos ótimos
Ei, você olhou para si mesmo, você é bonito
Porque você se casou
Mas é só um cara do ringue, você não é foda
Ela vai te pegar como eles fazem cada vez
E então a outra garota que você contou a ele sobre isso?
Se você quiser, eu digo a ele que é isso
E au p'tit também, finalmente, se você tem