Nina, o sia la Pazza per Amore: Il mio ben quando verrà
Il mio ben quando verrà
A veder la mesta amica?
Di bei fiori s'ammanterà
La spiaggia, la spiaggia aprica
Ma non vedo
Ma non vedo, e il mio ben
Ahimè, non vien?
Ahimè, ahimè non vien?
Ahimè, ahimè non vien?
Mentre all'aure spiegherà
La sua fiamma, i suoi lamenti
Miti augei v'insegnerà
Più dolci, più dolci accenti
Ma, ma non l'odo
E chi l'udì?
Ah, il mio bene ammutolì
Ammutolì
Tu cui stanca ormai già fe'
Il mio pianto, eco pietosa
Ei ritorna, ritorna a te
Chiede, chiede la sposa
Pian, mi chiama, piano ahimè
Piano ahimè
No, non mi chiama
Oh Dio, oh Dio non c'è
Nina, ou melhor, a Louca por Amor: Meu amor quando chega
Meu amor quando ele vem
Para ver o amigo triste?
Será adornado com lindas flores
A praia, a praia de Aprica
Mas eu não vejo
Mas eu não vejo, e meu bem
Infelizmente, ele não vem?
Ai, ai, ele não vem?
Ai, ai, ele não vem?
Enquanto ele explicará à aura
Sua chama, seus lamentos
Ele vai te ensinar os mitos do auge
Acentos mais doces, mais doces
Mas, mas eu não ouço isso
E quem ouviu?
Ah, meu amor ficou em silêncio
Ele ficou em silêncio
Você que já está cansado agora
Meu grito, um eco lamentável
Ele volta, ele volta para você
Ele pergunta, ele pergunta à noiva
Suavemente, ele me chama, suavemente, infelizmente
Infelizmente, um ritmo lento
Não, ele não me liga
Oh Deus, oh Deus não há