395px

Chuva e Miséria

Girugamesh

Ame To Fukousha

あまおと [POTSURI] こころぬらす
Amaoto [POTSURI] kokoro nurasu
あまやどり [FURARI] いきをきらして
amayadori [FURARI] iki wo kirashite

そらみあげまぶたすこしとじて
Sora miage mabuta sukoshi tojite
あの日のことをまたおもいだす
ano hi no koto wo mata omoidasu
ふるえるからだとまらぬなみだ
furueru karada tomaranu namida
あめにうったれとけたおさないきずあと
ame ni uttare toketa osanai kizuato

あなたはなきながらぼくをだきしめた
Anata wa naki nagara boku wo dakishimeta
ふりしきるあめにつつまれて
furishikiru ame ni tsutsumarete
つめたいよせつないよ
tsumetai yo setsunai yo
ちかたこのあめにいまあなたをすくいたい
chikata kono ame ni ima anata wo sukuitai

つくりわらいだけがうまくなってた
Tsukuri warai dake ga umaku natteta
あの日ぼくにのこしたかさぶたのせい
ano hi boku ni nokoshita kasabuta no sei

あまおときこえるたびにうつく
Amaoto kikoeru tabi ni utsuku
ちいさいてのひらでそってかくしてた
chiisai tenohira de sotte kakushiteta

なりやまぬとおりあめこころをぬらして
Nariyamanu toori ame kokoro wo nurashite
このなみだあらいながしてよ
kono namida arainagashite yo
つめたいよせつないよ
tsumetai yo setsunai yo
こわれたあの日をもうにどとみたくない
kowareta ano hi wo mou nidoto mitakunai

おとがやみかくあけこどうをとりもどす
Oto ga yami kaku ake kodou wo torimodosu
くもが [HIBI] をはしらせひかりをのぞかせる
kumo ga [HIBI] wo hashirase hikari wo nozokaseru

Chuva e Miséria

A chuva que cai molha meu coração
Busco refugio desta chuva, com a respiração aflita

Estou focando meus olhos no céu e estou fechando minhas pálpebras um pouco
Eu continuo a lebrar daquele dia
O corpo decadente , as lágrimas que não param de fluir
A chuva continua caindo, dissolvendo minhas recentes feridas.

Você chorou quando me segurou em seus braços
Envolvidos pela chuva que nos surpreendeu...
Faz frio , dói
Juro por esta chuva que queto estar com você.

Já é normal pra mim fingir sorrisos
Tudo graças as cicatrizes que me foram dadas aquele dia

E essas mesmas cicatrizes tremem quando ouço a chuva...
Enquanto você as cobre com suas pequenas mãos

A incessante chuva molha meu coração
Levando estás lágrimas
Faz frio, dói
Não quero lembrar daquele dia outra vez....

O som da chuva para e recupero meu pulsar
As nuvens se dissipam e deixam a luz passar

Composição: