Ich komm' zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Siehst du noch nichts am Horizont?
Mach dir keine Sorgen sei dir Gewiss, ich komme schon
Versprochen ist Versprochen und ich halte Wort
Es sind nur noch Tage höchstens Wochen, ich bin bald dort.
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Ich hab' genug hier gesündigt ich räum jetzt das Feld.
Ich hab' die Wohnung gekündigt und die Getränke abbestellt.
Ich hab' den Menschen die ich schätze den sieben oder acht,
Schon gesagt, dass ich weg bin und mit dem Rest meinen Frieden gemacht.
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Ich hab' die Koffer gepackt und alle Lügen gebeichtet.
Ich hab' es schon mal gesagt, aber ich bin sicher es reicht jetzt.
Ich hab' die Flasche geext ohne zu wissen was der Inhalt war.
Es ist reiner Reflex.
Ich bin bald da!
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Ich komm' zu dir zu dir
Eu Vou Te Encontrar
Eu vou te encontrar, te encontrar
Eu vou te encontrar, te encontrar
Você não vê nada no horizonte?
Não se preocupe, pode ter certeza, eu já estou a caminho
Promessa é promessa e eu cumpro o que digo
Faltam só dias, no máximo semanas, eu já tô lá.
Eu vou te encontrar, te encontrar
Eu vou te encontrar, te encontrar
Eu já cansei de pecar aqui, agora vou me retirar.
Eu cancelei o apartamento e pedi pra não trazer mais bebida.
Eu já avisei as pessoas que eu valorizo, umas sete ou oito,
Que estou indo embora e fiz as pazes com o resto.
Eu vou te encontrar, te encontrar
Eu vou te encontrar, te encontrar
Eu vou te encontrar, te encontrar
Eu vou te encontrar, te encontrar
Eu já arrumei as malas e confessei todas as mentiras.
Eu já disse isso antes, mas agora eu tenho certeza que é o suficiente.
Eu bebi a garrafa sem saber o que tinha dentro.
É só um reflexo.
Eu já tô chegando!
Eu vou te encontrar, te encontrar
Eu vou te encontrar, te encontrar
Eu vou te encontrar, te encontrar
Eu vou te encontrar, te encontrar