slip under the door
By no design
In the stairwell of your carapace
Your fortress of sinew and steel
Don't you get bored
Just staring through the crack in the door?
You know no one is home
So why act unsure?
Your malnourished architecture
Trembles with each austere breath
A recursive dream of
A panic attack
The bell keeps ringing
Slip under the door
Don't you get bored
Just staring through the crack in the door?
Come on in, it's so cold outside
We're stocked for a war
Munitions from the ceiling to the floor
Show your teeth, let mе be terrified
Oh and wе will make no
Compromises
The bell keeps ringing
Slip under the door
Is the body a property?
Razor wire anatomy
Maybe I'm 4real
Let me spell it out
In the soft topography
Of corporeal territory
Maybe I'm 4real
Is the body a property?
Is the body a property?
Take control of your property
Mutilation autonomy
Reclamation of territory
deslize por baixo da porta
Sem nenhum propósito
Na escada da sua carapaça
Sua fortaleza de tendões e aço
Você não fica entediado
Apenas olhando pela fresta da porta?
Você sabe que não há ninguém em casa
Então por que agir com incerteza?
Sua arquitetura desnutrida
Treme a cada respiração austera
Um sonho recursivo de
Um ataque de pânico
O sino continua tocando
Deslize por baixo da porta
Você não fica entediado
Apenas olhando pela fresta da porta?
Entre, está muito frio lá fora
Estamos abastecidos para uma guerra
Munições do teto ao chão
Mostre os dentes, deixe-me ficar aterrorizado
Ah, e não faremos
Compromissos
O sino continua tocando
Deslize por baixo da porta
O corpo é uma propriedade?
Anatomia do fio da navalha
Talvez eu seja de verdade
Deixe-me soletrar
Na topografia suave
Do território corpóreo
Talvez eu seja de verdade
O corpo é uma propriedade?
O corpo é uma propriedade?
Assuma o controle da sua propriedade
Autonomia da mutilação
Recuperação de território