395px

Estrelas Acima da Minha Cama

Glassjaw

Stars Above My Bed

Prove.

OHOHOH oh yea.
Kneelin' on my pillow God, kneelin' on my pillow..
I will see there..
I will be there..
You and me, my glowing team.
We will pasture.
I will capture.
You and me, my glowing team.
23 rolls just can't be wrong.
I got a box full of nails and notes.

Why can't I glow?

Prove it in a box.
How you livin' now?

Glow.

It's got the best of me.

I will sever... I will be there..
You and me, my glowing team.

[unclear]

I, I see the fucking manger.
On her desk she left a warning.
And I said, "Will I ever see all that's coming through for me?"
And will I ever break the mountains on the bridge?

23.
Watch me.
And I..

Why can't I glow?

Best of this filled with blocks.
How you livin' now?

Glow.

I will see there.. I will be there..
You and me... my glowing team.

Estrelas Acima da Minha Cama

Prove.

OHOHOH oh é.
De joelhos no meu travesseiro, Deus, de joelhos no meu travesseiro..
Eu vou ver lá..
Eu estarei lá..
Você e eu, minha equipe brilhante.
Nós vamos pastar.
Eu vou capturar.
Você e eu, minha equipe brilhante.
23 rolos não podem estar errados.
Eu tenho uma caixa cheia de pregos e anotações.

Por que eu não consigo brilhar?

Prove isso em uma caixa.
Como você tá vivendo agora?

Brilhe.

Isso me dominou.

Eu vou cortar... Eu estarei lá..
Você e eu, minha equipe brilhante.

[inaudível]

Eu, eu vejo a maldita manjedoura.
Na mesa dela, ela deixou um aviso.
E eu disse: "Eu vou conseguir ver tudo que tá vindo pra mim?"
E eu vou conseguir quebrar as montanhas na ponte?

23.
Me assista.
E eu..

Por que eu não consigo brilhar?

O melhor disso tá cheio de blocos.
Como você tá vivendo agora?

Brilhe.

Eu vou ver lá.. Eu estarei lá..
Você e eu... minha equipe brilhante.