395px

Duas Doses de Mescalina

Glassjaw

Two Tabs Of Mescaline

I smell the sound of a growing gash
With pop sensibilities.
Kqed
It's a tune that equals you.
I feel
Hallelujah
I fail,
Bulemia;
I'm frail.
Salting the back of a snail.

And...
This is worship and this is tribute
Crumbling, ripping and failing.
Knowing you fit in...
And, and,
You fit in!

Feeding time,
An old friend of mine
At the leper zoo.
Que sera?
Erotic hurrah
It's cool.
Be cool, girl.

And...
Am i worshipping or am i tributing?
Crumbling, ripping and failing.
My turkish prison is knowing i fit in.
And, and,
I fit in!

Feeding time,
An old friend of mine
At the leper zoo, yeah.
Que sera?
Erotic hurrah
With no rescue.
It's cool.
Be cool, girl.

Sailor scent.

Duas Doses de Mescalina

Eu sinto o som de uma ferida crescente
Com sensibilidade pop.
Kqed
É uma melodia que se iguala a você.
Eu sinto
Aleluia
Eu falho,
Bulimia;
Estou fraco.
Salgando as costas de um caracol.

E...
Isso é adoração e isso é tributo
Desmoronando, rasgando e falhando.
Sabendo que você se encaixa...
E, e,
Você se encaixa!

Hora de se alimentar,
Um velho amigo meu
No zoológico dos leprosos.
Que será?
Eufórico hurrah
É tranquilo.
Fique tranquila, garota.

E...
Estou adorando ou estou tributando?
Desmoronando, rasgando e falhando.
Minha prisão turca é saber que eu me encaixo.
E, e,
Eu me encaixo!

Hora de se alimentar,
Um velho amigo meu
No zoológico dos leprosos, é.
Que será?
Eufórico hurrah
Sem resgate.
É tranquilo.
Fique tranquila, garota.

Cheiro de marinheiro.