Train In Vein
Shit... Fuck...
Say you stood by your man.
Tell me something I don't understand.
You said you love me, and that's a fact.
And then you left me, said you felt trapped.
People come explain away.
But the heart's in me till this day.
Did you stand by me?
No, not at all.
Just so wrong.
Did you stand by me?
No way.
Shit. Whore, fuck. Shit.
I see my dreams come tumbling down.
I can't be happy with you around.
So all alone I keep the wolves at bay.
And there's only one thing, one thing that I can say.
Did you stand by me?
No, not at all
Well, shut up.
You piece of shit, did you stand by me?
No way.
Not at all.
No, not at all.
Fuck.
Shut up!
Trem na Veia
Merda... Caralho...
Diz que você ficou do lado do seu homem.
Me conta algo que eu não entenda.
Você disse que me ama, e isso é fato.
E então você me deixou, disse que se sentia presa.
As pessoas vêm e tentam explicar.
Mas o coração tá aqui até hoje.
Você ficou do meu lado?
Não, de jeito nenhum.
Só tá tudo errado.
Você ficou do meu lado?
De jeito nenhum.
Merda. Puta, caralho. Merda.
Vejo meus sonhos desmoronando.
Não consigo ser feliz com você por perto.
Então, sozinha, mantenho os lobos afastados.
E só tem uma coisa, uma coisa que eu posso dizer.
Você ficou do meu lado?
Não, de jeito nenhum.
Bom, cala a boca.
Seu pedaço de merda, você ficou do meu lado?
De jeito nenhum.
De jeito nenhum.
Não, de jeito nenhum.
Caralho.
Cala a boca!