395px

Olá, Minha Vida

Glay

Hello, My life

Ai no tami kisetsu wo omoeba harugasumi
Shunjyuu tote bokura no shisen wa haru yasumi

"taiyou sun holiday hello!"
Mousugu anokora otona ninaru

Komorebini terasarete hashagu egaotachi
Tachidomaru oudanhodou de miushinau

Kaisei no "one day good bye!"
Kokokara konomichi gyaku wo yukuyo

Haru no hito tomoni wakare wo oshimeba nagareru namida
Atsumeta kotoba wa tsukueno oku de kawaranai omoi
Ienai mama no katamichi no koi [zutto sukidatta]
Kisetsu hazureno konayukiga huri wasurerareteru

Deai to wakare wo haru ga bokura ni oshietekureta
Kaze to tomoni kiesouna hodo hakanai monodane
Kimi to sugoshita taisetsuna hibi sabishii tokino naka
Yukidoke ni saku haruhana no youni kagayaki dashita

Haru no otozure wo shiraseru youna kaze to inabikari
Kaminari ga iya kaowo shikameru kimi wo oboeteiru
Haru no hinichiru katamichi no koi ,zutto sukidatta
Kisetsu hazureno konayukiga mau setsunai hodo ni

Olá, Minha Vida

Ai, ao pensar na estação por você, a névoa da primavera
Na primavera, nossos olhares se encontram, é tempo de descanso

"sol, férias, olá!"
Logo, eles vão se tornar adultos

Iluminados pela luz filtrada, os sorrisos brincam
Parados na calçada, perdemos a noção

A "um dia, adeus!"
A partir daqui, vou na direção contrária

Quando a primavera traz a separação, as lágrimas escorrem
As palavras acumuladas não mudam o que sinto
Um amor unilateral que não consigo expressar [sempre gostei]
A neve fora de estação já foi esquecida

A primavera nos ensinou sobre encontros e despedidas
Coisas tão efêmeras que parecem desaparecer com o vento
Os dias preciosos que passei com você, em momentos de solidão
Brilham como flores de primavera que desabrocham na neve derretida

Um vento que parece anunciar a chegada da primavera
Lembro de você, com o olhar sério, enquanto o trovão ressoa
O amor unilateral da primavera, sempre gostei
A neve fora de estação dança de forma dolorosa.