395px

Mata Koko de Aimashou (Tradução)

Glay

Mata Koko de Aimashou

どんなねがいならばかなえられないというのか
Donna negai naraba kanaerarenai to iu no ka?
よのなかでさえしんじてたころ
Yo no naka de sae shinjiteta koro
ゆめはむげんにあるそのすべてをうたがいもせず
Yume wa mugen ni aru sono subete wo utagai mo sezu
みたされていたゆるされていた
Mitasarete ita yurusarete ita
ひとつひとつものをしれば
Hitotsu hitotsu mono wo shireba
こどものままではいきてゆけないと
Kodomo no mama de wa ikite yukenai to
かわりゆくひとをとおくにみては
Kawariyuku hito wo tooku ni mite wa
じだいのいぶきにみをさらす
Jidai no ibuki ni mi wo sarasu
ここではないどこかへとむねをこがすよ
Koko de wa nai dokoka e to mune wo kogasu yo
むじゃきなときをすぎいまだれもがせんしたち
Mujaki na toki wo sugi ima daremo ga senshitachi
にどとはないかぜのかおり
Nido to wa nai kaze no kaori
あといくつものおとびらをたたいてこのいたみをやわらげる
Ato ikutsumo no otbira wo tataite kono itami wo yawarageru

よくみてたけしきたとえばふるいこいのうたを
Yoku miteta keshiki tatoeba furui koi no uta wo
すりきれるまでなんどもきいて
Surikireru made nandomo kiite
はきふるしのくつどこまでとべるかきょうそうした
Hakifurushi no kutsu doko made toberu ka kyousou shita
そんななかまとべつのとにつく
Sonna nakama to betsu no to ni tsuku
みちにさいたはなのように
Michi ni saita hana no you ni
ちからのかぎりにうたいつづけてる
Chikara no kagiri ni utaitsuzuketeru
おなじきもちでいてくれたなら
Onaji kimochi de ite kureta nara
あえないひびもそれもまた
Aenai hibi mo sore mo mata
はからずもそうぼくらはこうかいにでた
Hakarazu mo sou bokura wa koukai ni deta
ゆるぎないたましいにみなみむきのほをたてろ
Yuruginai tamashii ni minamimuki no ho wo tatero
かなしいことばかりのよゆれいのよるには
Kanashii koto bakari no yo urei no yoru ni wa
だれかのやさしいあいのうたにねむるだけ
Dareka no yasashii ai no uta ni nemuru dake

あいをかたれないくちびるに
Ai wo katarenai kuchibiru ni
こどくにほほよせるこいびとたち
Kodoku ni hoho yoseru koibitotachi
このばにとどまるりゆうなどないさ
Kono ba ni todomaru riyuu nado nai sa
かがやきすらありのままの
Kagayaki sura ari no mama no
ここではないどこかへとむねをこがすよ
Koko de wa nai dokoka e to mune wo kogasu yo
むじゃきなときをすぎいまだれもがせんしたち
Mujaki na toki wo sugi ima daremo ga senshitachi
はからずもそうぼくらはこうかいにでた
Hakarazu mo sou bokura wa koukai ni deta
ゆるぎないたましいにみなみむきのほをたてろ
Yuruginai tamashii ni minamimuki no ho wo tatero
かなしいことばかりのよゆれいのよるには
Kanashii koto bakari no yo urei no yoru ni wa
ふたりのねがいをかなえられたら
Futari no negai wo kanaeraretara

Mata Koko de Aimashou (Tradução)

Em algum outro lugar, que não seja aqui
Quando acreditava até no mundo
Não havia nenhum desejo irrealizável
Sonhos infinitos, não duvidava de nenhum deles
Estava esperançoso e priveligiado
Mas aprendendo como são as coisas
Descobre que não dá para continuar sendo criança para sobreviver
Ao ver de longe as pessoas que vão mudando
Sinto estar desprotegido diante da força do tempo
Ansioso para ir a algum lugar, que não seja aqui
Passada a época ingênua, todos se tornam guerreiros
Ares com perfumes singulares ainda baterão em várias portas
Amenizando esta dor
Dor de se despedir de paisagens familiares
Músicas românticas tocadas até gastar o disco
Amigos que competiam de tênnis gasto
Para ver quem pulava mais
Partem seguindo rumos diferentes
Eu canto fazendo o máximo possível
Como as flores que nasceram nas ruas
Se a gente ainda tem o mesmo sentimento
Mesmo sem se ver...
Sem querer ou querendo, a gente partiu a uma navegação
Ergue a vela na alma firme em direção ao sul
Neste mundo cheio de tristeza, na noite deprimente
Procure dormir no colo da canção de amor de alguém
Namorados que se aconchegam da solidão
E dos lábios incapazes de falar de amor
Não tem porquê ficar aqui
Procure lugar onde a luz não perde seu brilho original
Ansioso para ir a algum lugar, que não seja aqui
Passada a época ingênua, todos se tornam guerreiros
Sem querer ou querendo, a gente partiu a uma navegação
Ergue a vela na alma firme em direção ao sul
Neste mundo cheio de tristeza na noite deprimente
Se pudesse realizar o desejo de nós dois....

Composição: Takuro