Mark Il "Bagarozzo"
Il fiore e la, il polline e la
mentre cade sopra l'erba,
otto zampe di velluto
annaspano, trovano, godano, e vita
quella polvere che ami tu.
Dai che l'inizio non e tanto male
mi ha detto un giorno quel tale Mark,
il viaggio e duro, pero ho dell'aranciata,
dai bevi, ma resta nel tuo mondo
che vale
che e male,
dove fai le cose che non ti piacciono e poi
Mark aiutami, portami via;.
Viaggio insieme a lui perche,
e veloce con le ali, uno, due, mille frrrrrr,
il caldo e forte nella terra di Goblin
ma lui e sicuro, ha otto zampe nere, e Mark e Mark.
Bagarozzo Mark, bagarozzo mark,
vola svelto e non ti fermare
il semaforo e verde, il traffico non c'e,
le otto zampe nere sono il simbolo di quella pace,
che vuoi, in questo mondo tuo,
dove case, senza finestre ci sono,
e uomini soli come animali,
lottano, amano, gridano e muoiono,
dove il sesso e ormai solo una moda,
e li che la violenza, regna sovrana,
violenza, violenza, e ancora violenza,
nella Terri di Goblin non c'e Pieta.
Mark Il "Bagarozzo"
A flor tá lá, o pó tá lá
Enquanto cai sobre a grama,
oito patas de veludo
se debatem, encontram, desfrutam, e vivem
aquele pó que você ama.
Vai, que o começo não é tão ruim.
Um dia, aquele tal de Mark me disse,
a viagem é dura, mas eu tenho um suco de laranja,
vai, bebe, mas fica no seu mundo
que vale
que é ruim,
donde você faz as coisas que não gosta e depois
Mark, me ajuda, me leva pra longe;
Viajo com ele porque,
é rápido com as asas, um, dois, mil frrrrrr,
o calor é forte na terra dos Goblins
mas ele é seguro, tem oito patas pretas, e Mark é Mark.
Bagarozzo Mark, bagarozzo Mark,
vai voando e não para
o semáforo tá verde, o trânsito não existe,
as oito patas pretas são o símbolo daquela paz,
que você quer, nesse seu mundo,
donde casas, sem janelas, existem,
e homens sozinhos como animais,
lutam, amam, gritam e morrem,
donde o sexo agora é só uma moda,
e lá a violência, reina soberana,
violência, violência, e mais violência,
nas Terras dos Goblins não há piedade.