Fail To Exist
Looking at these white walls everyday of my life.
Behind the bars in the window of my prison cell.
I've been on my own the last seven years of my life.
A failure of society. They put the blame on me.
My shrink he thinks he's got me under control.
But I made him my slave, I won't let go.
As soon as I come out I'll kill again.
let this be a warning.
Don't keep me locked away.
I bow to no-one.
I feel stronger every day.
You say I'm nothing because I fail to exist.
So I won't stay here because I fail to exist.
They think they've got me under control.
But I made them my slave, I won't let go.
As soon as I come out I'll kill again.
Outside they think they're safe. Just think again.
I'm sick and tired of staring at these walls.
Don't wanna see the bars no more. Now open the cage.
Seven years alone, on my own was long enough.
I might be a failure of society, but don't you say I fail to exist.
I fail to exist.
Falhar em Existir
Olhando para essas paredes brancas todo dia da minha vida.
Atrás das grades na janela da minha cela.
Estou sozinho nos últimos sete anos da minha vida.
Um fracasso da sociedade. Eles colocam a culpa em mim.
Meu terapeuta acha que me tem sob controle.
Mas eu o fiz de escravo, não vou soltar.
Assim que eu sair, vou matar de novo.
deixa isso ser um aviso.
Não me mantenha trancado.
Eu não me curvo a ninguém.
Me sinto mais forte a cada dia.
Você diz que eu sou nada porque falho em existir.
Então eu não vou ficar aqui porque falho em existir.
Eles acham que me têm sob controle.
Mas eu os fiz de escravos, não vou soltar.
Assim que eu sair, vou matar de novo.
Lá fora eles acham que estão seguros. Pense de novo.
Estou doente e cansado de encarar essas paredes.
Não quero mais ver as grades. Agora abre a jaula.
Sete anos sozinho, por conta própria foi tempo demais.
Posso ser um fracasso da sociedade, mas não diga que eu falho em existir.
Eu falho em existir.