Adam is dood
we reden langs de brede nieuwe wegen
ons pad was met rozen bezaaid
achter ons hoorden wij de donder
onze oude liefde moest vergaan
iemand sprak over de naakte feiten
van de opstand in het paradijs
maar toen belandden wij bij de verdeler
we hadden geld en bijna alle tijd
Adam is dood
zijn naam wordt vergeten
Adam is dood
hij is overleden
wij vergaten ook de uren rond het kampvuur
en de woorden van het avondgebed
wij zongen van wat kan er ons gebeuren
en wij gingen alweer veel te laat naar bed
Adam is dood
zijn naam wordt vergeten
Adam is dood
hij is overleden
we reden langs de brede nieuwe wegen
we reden van ons ongeluk vandaan
en achter ons hoorden wij de donder
onze oude liefde moest vergaan
Adam is dood (Tradução)
Nós dirigimos ao longo das largas avenidas novas
nosso caminho foi um mar de rosas
atrás de nós ouvimos o trovão
nosso velho amor tinha ido
alguém falou sobre os fatos nus
da rebelião no paraíso
mas quando acabamos no distribuidor
Tivemos quase todo o tempo e dinheiro
Adam está morto
seu nome é esquecido
Adam está morto
um defunto
esquecemos as horas ao redor da fogueira
e as palavras da oração da noite
Cantamos sobre o que pode acontecer a nós
e novamente fomos para a cama demasiado tarde
Adam está morto
seu nome é esquecido
Adam está morto
um defunto
Nós dirigimos ao longo das largas avenidas novas
fomos embora da nossa desgraça
e atrás de nós ouvimos o trovão
nosso velho amor tinha ido