395px

Sonhos Pálidos na Vaga

Gorthaur's Wrath

Pale Dreams In Vacancy

...light... so thinly, elusive and weak...

In the corner of pale dreams
I lie like a vacancy
Condemn the words from dilapidated walls
From which night reflects so dark

Chaos eluded to every control
Effort, with no purpose
Step by step we discover
(but) never enough to know
Backslide
Learn and revise

There is no matter which we carry as our own
Leaving everything in mortality
We pass like shadows
Never disappeared

...modificated... ...transformated...

Like flower that becomes yield
Like day which becomes horror
Man become bone
But spirit goes on the same path
Level by level
Toward pure perfection
In reality where other
Yet, don't exist!!!

Sonhos Pálidos na Vaga

...luz... tão fina, ilusória e fraca...

No canto de sonhos pálidos
Eu me deito como um vazio
Condeno as palavras de paredes deterioradas
Das quais a noite reflete tão escura

O caos escapou de todo controle
Esforço, sem propósito
Passo a passo, descobrimos
(mas) nunca o suficiente para saber
Retroceder
Aprender e revisar

Não há nada que carregamos como nosso
Deixando tudo na mortalidade
Passamos como sombras
Nunca desaparecemos

...modificado... ...transformado...

Como a flor que se torna fruto
Como o dia que se torna horror
O homem se torna osso
Mas o espírito segue o mesmo caminho
Nível por nível
Rumo à pura perfeição
Na realidade onde outros
Ainda não existem!!!