A Shocking Interrogation
It goes all the way back to the war.
I'm listening Charlie brought in heroin to finance the VC government.
Shadow Company killed everybody, but we also formed a plan.
A couple of years ago Shadow Company got together again the war was over but we still had a list of sources in Asia, C.I.A.
used to hire mercs that used the same set up. C.I.A. soldiers, mercs, no one knows.
My bank, it's a front, makes everything look good on the tax report. This is big business, I don't care, I'm gonna bring it down. You cant, its too big, these guys are trained killers.
Uma Interrogatória Chocante
Tudo começou na guerra.
Tô ouvindo que o Charlie trouxe heroína pra financiar o governo do Vietcong.
A Shadow Company matou todo mundo, mas também montamos um plano.
Há alguns anos, a Shadow Company se reuniu de novo, a guerra tinha acabado, mas ainda tínhamos uma lista de fontes na Ásia, a C.I.A.
costumava contratar mercenários que usavam o mesmo esquema. Soldados da C.I.A., mercenários, ninguém sabe.
Meu banco, é uma fachada, faz tudo parecer bonito no relatório de impostos. Isso é um grande negócio, não tô nem aí, vou derrubar isso. Você não pode, é grande demais, esses caras são assassinos treinados.