On a Mule Rides the Swindler
Delivered from her guileful genitalia
Greedy tentmakers and soothsayers
Unleavened bread for seven days
Unclogging the birth canal
Oh, most merciful queen of life
Mother of harlots and stalkers
On the mule rides the swindler
Greed of Eve, goddess of dirt, femine beast of the hex
Unleavened bread for seven days
Unclogging the birth canal
Oh, most merciful queen of life
Mother of harlots and stalkers
On the mule rides the swindler
"Ye son of the sorceress"
Follow the path of the urethra, into the heart of affliction
Surrender to the pagan torture
From the first Jew Abraham
To the last standing crippled bastard
Declared part of their kin by their mother's field placenta
So frightened by the goyim
So convinced of his own nobility
Crawling on the excretion of asses
And corpses covered with flies
"Ye son of the sorceress"
Follow the path of the urethra, into the heart of affliction
Surrender to the pagan torture
Sobre uma Mula Monta o Trapaceiro
Livrada de sua genitalidade traiçoeira
Tentadores gananciosos e adivinhos
Pão ázimo por sete dias
Desentupindo o canal de parto
Oh, rainha mais misericordiosa da vida
Mãe das meretrizes e perseguidoras
Sobre uma mula monta o trapaceiro
Ganância de Eva, deusa da sujeira, fera feminina do feitiço
Pão ázimo por sete dias
Desentupindo o canal de parto
Oh, rainha mais misericordiosa da vida
Mãe das meretrizes e perseguidoras
Sobre uma mula monta o trapaceiro
"Filho da feiticeira"
Siga o caminho da uretra, até o coração da aflição
Renda-se à tortura pagã
Do primeiro judeu, Abraão
Até o último bastardo aleijado que ainda está de pé
Declarado parte de seu clã pela placenta do campo de sua mãe
Tão assustado pelos goyim
Tão convencido de sua própria nobreza
Rastejando na excreção de burros
E cadáveres cobertos de moscas
"Filho da feiticeira"
Siga o caminho da uretra, até o coração da aflição
Renda-se à tortura pagã