395px

Memórias

Granrodeo

Memories

弱い自分なんて特区に自覚してんだよ
Yowai jibun nante tokku ni jikaku shite nda yo
そんなもんになれ会いたくないね
Sonna mon ni nare aitakunai ne
例えば続世間ダメだと嘆く動火線
Tatoeba zoku seken dame da to nageku doukasen
自分に火がつかぬように
Jibun ni hi ga tsukanu you ni

行く千年もてを取り合って
Iku sennen mote wo toriatte
手いたらくを晒し合って
Teitaraku wo sarashi atte
ズレた着地点
Zureta chakuchiten
笑って見えたつもりなのに
Waratte mieta tsumori na no ni
遠く距離はso far
Toonoku kyori wa so far
寂しいわけじゃないのに
Sabishii wake janai no ni
追いかけるのに
Oikakeru no ni

僕の愛をくらえ
Boku no ai wo kurae
Loveをくらってみろdrive me crazy
Love wo kuratte miro drive me crazy
誰かの理想を欲しってんだろう
Dareka no risou wo hosshittendarou
ねぇ完成の成熟なんてしたくはないんだ
Nee kansei no seijuku nante shitaku wa nai nda
分かるでしょう
Wakaru deshou
単純シンパシー
Tanjun shinpashii
消えた目の前の景色は褪せた色より恋
Kieta me no mae no keshiki wa aseta iro yori koi

とっぱら痛い壁の馬鹿高さにびっびって
Toppara itai kabe no baka takasa ni bibitte
So tired
So tired
語れよ人生論
Katare yo jinseiron
Freak out!言葉にするなんて難しいから
Freak out! Kotoba ni suru nante muzukashii kara
完成は追いつけやしない
Kansei wa oitsuke ya shinai

退屈な日常なんて繰り返して
Taikutsu na nichijou nante kurikaeshite
変わり映えのしない透達点
Kawaribae no shinai toutatsuten
笑顔で涙を売り換えって雫落としたメモリーズ
Egao de namida wo uragitte shizuku otoshita memoriizu
寂しいわけじゃないのに
Sabishii wake janai no ni
追いかけたいのに
Oikaketai no ni

僕らはdon't cryin
Bokura wa don’t cryin
愛してるさずっとnight & day
Aishiteru sa zutto night & day
心も体もtenderness
Kokoro mo karada mo tenderness
もう思い出が引きずってしまうあの頃は今では
Mou omoide ga hikizu tte shimau ano koro wa ima de wa
雑念フィルターにかけた目の前のあなたの影だ
Zatsunen firutaa ni kaketa me no mae no anata no kage da
もういない
Mou inai

楽しむのがそんなにも悪いことなのかいmy darlin
Tanoshimu no ga sonna ni mo warui koto na no kai my darlin
あの頃は二番目に良かったんだろうね
Ano koro wa niban me ni yokattan darou ne
一番いいのはこれからだよ
Ichiban ii no wa korekara da yo

僕の愛をくらえ!
Boku no ai wo kurae!
Loveをくらってみろdrive me crazy
Love wo kuratte miro drive me crazy
誰かの理想を欲しってんだろう
Dareka no risou wo hosshiten darou
ねぇ完成の成熟なんてしたくはないんだ
Nee kansei no seijuku nante shitaku wa nai nda
分かるでしょう
Wakaru deshou
単純シンパシー
Tanjun shinpashii
消えた目の前のフィルターにかけた目の前のあなたの影だ
Kieta me no mae no firutaa ni kaketa me no mae no anata no kage da
景色は褪せた色より恋
Keshiki wa aseta iro yori koi

Memórias

Eu percebi há um tempo o quão fraco eu sou
Eu não quero me familiarizar muito com alguém assim
Mesmo se eu detonasse um pavio lamentando que este mundo complacente não é bom,
Não vai acender fogo embaixo de mim

De mãos dadas há milhares de anos
Expondo os fracassos um do outro
Pousamos no lado errado da linha
Pensei que podia ver você sorrindo
a distância é até agora
Não é que eu me sinta só
Eu estou te perseguindo

Aceite meu amor!
Vá em frente e tente pegar meu amor, me deixa louco
Você deve conhecer os ideais de alguém
Eu não quero fazer nada como deixar minha sensibilidade amadurecer
Você entende, certo?
É uma simpatia simples
A paisagem que desapareceu diante dos meus olhos é mais vibrante do que qualquer cor desbotada

Estou assustado com a altura da parede que quero derrubar
Tão cansado
Conte-me suas teorias sobre a vida humana
Surtar! É difícil tentar colocar em palavras
Então eu não vou alcançar minha própria sensibilidade

A vida cotidiana enfadonha se repete
Um ponto de chegada que nunca muda
Um sorriso trai minhas lágrimas e uma gota de memória
Não é que eu me sinta só
Eu quero perseguir você

Nós não choramos
Eu te amo, sempre, noite e dia
Meu coração e meu corpo são ternura
Não consigo parar de pensar em você
É uma sombra de você na minha frente,
filtrada por meus pensamentos

É tão ruim se divertir, minha querida?
Acho que aqueles dias foram os segundos melhores
O melhor ainda está por vir

Aceite meu amor!
Vá em frente e tente pegar meu amor, me deixa louco
Você deve conhecer os ideais de alguém
Eu não quero fazer nada como deixar minha sensibilidade amadurecer
Você entende, certo?
É uma simpatia simples
Sua sombra diante dos meus olhos vista através do filtro na frente dos meus olhos que desapareceu
O cenário é mais vibrante do que qualquer cor desbotada

Composição: Taniyama Kishou / Iizuka Masaaki