Crackdown
Music of a southern day and the nectar of brass
Spilling into Congo Square where the queens used to pass
There lies no greater place for one left to drift
And there hides no greater lie and no bigger myth
And in the heat of crackdown all is silent
Just before the match is struck and the gas is poured along roads
But in the heat of crackdown all is silent underneath
Gunned down in the drive a foreign exchange
Student from Japan whose fate it was shortchanged
You saw it all when it made the national news
How the isolated incident occured in Baton Rouge
And in the heat of crackdown all is silent
Just before the match is struck and the gas is poured along roads
But in the heat of crackdown all is silent underneath
And it's a crackdown on beliefs
Everyone watching
The events from the sky
No bodies touching
Don't wish to prize
Into our own lives
Into our own
Terrorism terrify tear the truth in two
Seeks to paralyze weaken turn the screws
But only cowards could create the OK bomb
'Cause no bomb is OK when there can be no calm
And in the heat of crackdown all is silent
While the voice of power over roars condemns the songs of
Innocence and finally it's a crackdown on beliefs
Oh it's a crackdown on beliefs
And it's a crackdown on beliefs
Oh oh oh
And this is a crackdown on beliefs (na na na na)
Will you have a crackdown on beliefs (na na na na)
This a crackdown on beliefs
This is a crackdown
This is a crackdown
This is a crackdown
This is a crackdown
Repressão
Música de um dia do sul e o néctar do metal
Derramando na Praça Congo onde as rainhas costumavam passar
Não há lugar melhor para quem ficou à deriva
E não há mentira maior e nem mito mais profundo
E no calor da repressão tudo é silêncio
Logo antes do fósforo ser riscado e o gás ser jogado nas ruas
Mas no calor da repressão tudo é silêncio por baixo
Atingido na calçada, um intercambista
Estudante do Japão cuja sorte foi prejudicada
Você viu tudo quando virou notícia nacional
Como o incidente isolado aconteceu em Baton Rouge
E no calor da repressão tudo é silêncio
Logo antes do fósforo ser riscado e o gás ser jogado nas ruas
Mas no calor da repressão tudo é silêncio por baixo
E é uma repressão às crenças
Todo mundo assistindo
Os eventos do céu
Nenhum corpo tocando
Não querem se intrometer
Em nossas próprias vidas
Em nossas próprias
Terrorismo aterroriza, rasga a verdade em dois
Busca paralisar, enfraquecer, apertar os parafusos
Mas só covardes poderiam criar a bomba OK
Porque nenhuma bomba é OK quando não pode haver calma
E no calor da repressão tudo é silêncio
Enquanto a voz do poder sobrecarrega e condena as canções da
Inocência e finalmente é uma repressão às crenças
Oh, é uma repressão às crenças
E é uma repressão às crenças
Oh oh oh
E isso é uma repressão às crenças (na na na na)
Você terá uma repressão às crenças (na na na na)
Isso é uma repressão às crenças
Isso é uma repressão
Isso é uma repressão
Isso é uma repressão
Isso é uma repressão