Ovation To a Thousand Lost Reveries
Disintegrate my anatomy with divine breath
Initiate within an endless hall
I am there
עלײה לסיטרא אחרא
Mystic light of the dead
Lead us towards dissolution
Hidden chant of a voice
For your utterance bears no source
For it's brighter than a thousand stars
Flowing from the pores of luminosity
Carried by the flight of transference
Adorn with ecstatic reveries
The Yacquis term it dreaming
For Tibetans, the stages of Bardo
Therein lies the portal
Of our altered existence
For emisseral projections
Emisseral projections
I am detached from the body
I am no longer but flesh
Ovação a Mil Reveries Perdidas
Desintegra minha anatomia com o sopro divino
Inicia dentro de um corredor sem fim
Eu estou lá
עלײה לסיטרא אחרא
Luz mística dos mortos
Nos guie em direção à dissolução
Canto oculto de uma voz
Pois sua pronúncia não tem origem
Pois é mais brilhante que mil estrelas
Fluindo dos poros da luminosidade
Carregado pelo voo da transferência
Adornado com devaneios extáticos
Os Yacquis chamam de sonho
Para os tibetanos, os estágios do Bardo
Ali reside o portal
De nossa existência alterada
Pois projeções emissivas
Projeções emissivas
Estou desligado do corpo
Não sou mais que carne