Freak
The sun shone bright that morning
And my crutches they felt so strong
That I took off in a half-run to the club where I belonged
I hobbled up the doorway
And inserted my membership key
But when the door didnt open it was clear they changed their minds about me
Freak! freak!
They shouted from their second story windows
Freak! freak!
Shouts from the basement below
The answer was no
So I pooled all my assets
And committed a crime or two
Till I had enough money to pay for supplies and a crew
The boys they built me a palace
And when the job was through
I gave a little party but noone showed but you know who
Freak! freak!
They shouted from their second story windows
Freak! freak!
Shouts from the basement below
The answer was no
Freak! freak!
They shouted from their second story windows
Freak! freak!
Shouts from the sewer below
The answer was no
F r e a k!
F r e a k!
F r e a k!
F r e a k!
Esquisito
O sol brilhava forte naquela manhã
E minhas muletas se sentiam tão firmes
Que eu saí em uma corrida até o clube onde eu pertencia
Eu mancando cheguei na porta
E coloquei minha chave de associado
Mas quando a porta não abriu, ficou claro que mudaram de ideia sobre mim
Esquisito! esquisito!
Eles gritavam das janelas do segundo andar
Esquisito! esquisito!
Gritos do porão lá embaixo
A resposta foi não
Então eu juntei todos os meus bens
E cometi um crime ou dois
Até que eu tive dinheiro suficiente pra pagar por suprimentos e uma equipe
Os caras me construíram um palácio
E quando o trabalho terminou
Eu fiz uma festinha, mas ninguém apareceu, só você sabe quem
Esquisito! esquisito!
Eles gritavam das janelas do segundo andar
Esquisito! esquisito!
Gritos do porão lá embaixo
A resposta foi não
Esquisito! esquisito!
Eles gritavam das janelas do segundo andar
Esquisito! esquisito!
Gritos do esgoto lá embaixo
A resposta foi não
E s q u i z i t o!
E s q u i z i t o!
E s q u i z i t o!
E s q u i z i t o!