My Soul
It was the mercy of our God where all my hopes began.
When through the water and the blood, he washed my soul from sin.
For it was not my righteousness that my own hands had done, but I was saved by sovereign grace, the bonding through his son.
It was the Holy love of God that took my penalty.
The judge and savior gave himself for my iniquity.
Then, from the fountain of his grace I felt forgiveness flow to wash away the deepest sins my heart had ever known.
In the cross my soul found rest by Christ�s wondrous sacrifice. For justice met with mercy then, and God was satisfied and there my soul found rest.
(My soul found rest, my soul found rest.)
For justice met with mercy hen.
Pure white mingled with red as my Lord bled, and there my soul found rest.
My soul found rest my soul found rest.
Minha Alma
Foi a misericórdia do nosso Deus onde todas as minhas esperanças começaram.
Quando através da água e do sangue, ele lavou minha alma do pecado.
Pois não foi a minha justiça que minhas próprias mãos fizeram, mas fui salvo pela graça soberana, a união através de seu filho.
Foi o amor santo de Deus que levou minha pena.
O juiz e salvador se entregou pela minha iniquidade.
Então, da fonte de sua graça eu senti o perdão fluir para lavar os pecados mais profundos que meu coração já conheceu.
Na cruz, minha alma encontrou descanso pelo maravilhoso sacrifício de Cristo. Pois a justiça se encontrou com a misericórdia então, e Deus ficou satisfeito e ali minha alma encontrou descanso.
(Minha alma encontrou descanso, minha alma encontrou descanso.)
Pois a justiça se encontrou com a misericórdia então.
Branco puro misturado com vermelho enquanto meu Senhor sangrava, e ali minha alma encontrou descanso.
Minha alma encontrou descanso, minha alma encontrou descanso.