Betty Ann
Betty Ann, Betty Ann, marry me while you can.
It's the appointed hour, let us make haste.
Them things is knockin', honey, down around your waist.
As it happens, tonight I'm somewhat 'faced.
Betty Ann, Betty Ann, marry me while you can.
Betty Ann, Betty Ann, listen up, understand.
Well, I love you as I've often said
with your hair so black and your eyes so red.
And your old boyfriend, well, Christ, he's dead.
Betty Ann, Betty Ann, marry me while you can.
Betty Ann, Betty Ann, girl the time is at hand.
Ah, the way I see it, we got 'bout three good years.
I know the justice, and I got nine beers.
Stand up woman, dry up them tears.
Betty Ann, Betty Ann, marry me while you can.
Betty Ann.
Betty Ann, Betty Ann, I'm a very lonesome man.
Well, Linda married Donny, Sue married Gene.
Verna married Harold, and Wanda married Dean.
And I got the Zippo, if you got the gasoline.
Betty Ann, Betty Ann, oh, marry me while you can.
Betty Ann, marry me.
Oh Betty Ann.
Oh Betty Ann.
Betty Ann
Betty Ann, Betty Ann, casa comigo enquanto pode.
É a hora marcada, vamos nos apressar.
As coisas tão batendo, querida, na sua cintura.
Acontece que, hoje à noite, tô meio 'bebum.
Betty Ann, Betty Ann, casa comigo enquanto pode.
Betty Ann, Betty Ann, escuta, entenda.
Bem, eu te amo como já disse antes
com seu cabelo tão negro e seus olhos tão vermelhos.
E seu ex-namorado, bem, Cristo, ele tá morto.
Betty Ann, Betty Ann, casa comigo enquanto pode.
Betty Ann, Betty Ann, garota, a hora é agora.
Ah, do jeito que eu vejo, temos uns três bons anos.
Eu conheço a justiça, e eu tenho nove cervejas.
Levanta, mulher, enxuga essas lágrimas.
Betty Ann, Betty Ann, casa comigo enquanto pode.
Betty Ann.
Betty Ann, Betty Ann, sou um homem muito solitário.
Bem, a Linda casou com o Donny, a Sue casou com o Gene.
A Verna casou com o Harold, e a Wanda casou com o Dean.
E eu tenho o isqueiro, se você tiver a gasolina.
Betty Ann, Betty Ann, oh, casa comigo enquanto pode.
Betty Ann, casa comigo.
Oh Betty Ann.
Oh Betty Ann.