Sotto Le Stelle Del Messico A Trapanàr
Sotto le stelle del Messico a trapanar,
nelle miniere di petrolio a dimenticar,
e nelle sere quando scende la sera andar.
Sotto le stelle del Messico a trapanr.
Sotto la luna dei tropici a innamorar,
dentro le ascelle dei poveri a respirar,
sul pavimento dei treni a vomitar
e quando arriva lo sciopero a scioperar.
E quando arriva la musica a emozionar,
e quando arrivan le femmine a immaginar
e intanto arrivano i treni e si va si va.
Sotto le stelle del Messico a passeggiar.
E quando arrabbiano i diavoli a spaventar,
e quando tornano gli angeli a ringraziar,
e quando suona l'armonica a festeggiar,
e quando torna domenica a lavorar.
Sotto le stelle del Messico a ritornar,
e quando arriva le nuvole a rincasar,
e quando piove nel fango a transumanar.
Sotto le stelle del Messico a naufragar
Sob as Estrelas do México
Sob as estrelas do México a perfurar,
nas minas de petróleo a esquecer,
e nas noites quando a noite vem pra ficar.
Sob as estrelas do México a perfurar.
Sob a lua dos trópicos a se apaixonar,
dentro das axilas dos pobres a respirar,
sobre o chão dos trens a vomitar
e quando chega a greve a protestar.
E quando chega a música a emocionar,
e quando chegam as mulheres a imaginar
e enquanto os trens chegam e a gente vai, vai.
Sob as estrelas do México a passear.
E quando os demônios ficam bravos a assustar,
e quando os anjos voltam a agradecer,
e quando toca a gaita a comemorar,
e quando chega domingo a trabalhar.
Sob as estrelas do México a retornar,
e quando chegam as nuvens a se instalar,
e quando chove na lama a transumanar.
Sob as estrelas do México a naufragar.