Interrogation Leash
Cold insitions, the vile conditions
Canine infliction for your disease
Tortured civilians, blatant maltreatment
Cruelty for suspected insurgency
Dead victims, Interrogation Leash for you
False witness, Interrogation Leash for me
Forced naked, Interrogation Leash for you
Portray sickness, come wake up and smell the fear
How can you turn your face to me
When you know these walls are screaming
How can you hide your guilt from me
When you know these walls are bleeding
No proceedings, the wounds unhealing
Consolation unheard of, a deed obscene
Tortured civilians, blatant maltreatment
Cruelty for unproven insurgency
Dead victims, Interrogation Leash for you
False witness, Interrogation Leash for me
Forced naked, Interrogation Leash for you
Portray sickness, come wake up and smell the fear
How can you turn your face to me
When you know these walls are screaming
How can you hide your guilt from me
When you know these walls are bleeding
Coleira de Interrogatório
Condições frias, as condições vis
Inflição canina pela sua doença
Civis torturados, maus-tratos escandalosos
Crueldade por insurgência suspeita
Vítimas mortas, Coleira de Interrogatório pra você
Falso testemunho, Coleira de Interrogatório pra mim
Forçados nus, Coleira de Interrogatório pra você
Retrate a doença, venha acordar e sentir o medo
Como você pode virar o rosto pra mim
Quando sabe que essas paredes estão gritando
Como você pode esconder sua culpa de mim
Quando sabe que essas paredes estão sangrando
Sem processos, as feridas sem cicatrizar
Consolação desconhecida, um ato obsceno
Civis torturados, maus-tratos escandalosos
Crueldade por insurgência não provada
Vítimas mortas, Coleira de Interrogatório pra você
Falso testemunho, Coleira de Interrogatório pra mim
Forçados nus, Coleira de Interrogatório pra você
Retrate a doença, venha acordar e sentir o medo
Como você pode virar o rosto pra mim
Quando sabe que essas paredes estão gritando
Como você pode esconder sua culpa de mim
Quando sabe que essas paredes estão sangrando