395px

Caruso

Josh Groban

Caruso (translation)

Here, where the sea shines
and the wind howls,
on the old terrace
beside the gulf of Sorrento,
a man embraces a girl
after the tears,
then clears his throat
and contines the song:

I love you very much
very, very much, you know;
it is a chain by now
that heats the blood inside the veins,
you know...

He saw the lights out on the sea,
thought of the nights there in America,
but they were only the fishermen's lamps
and the white wash astern.
He felt the pain in the music
and stood up from the p iano,
but when he saw the moon
emergin from a cloud,
death also seemed sweeter to him.
He looked the girl in the eyes,
those eyes as green as the sea.
Then suddenly a tear fell
and he believed he was drowning.

I love you very much,
very, very much, you know;
it is a chain by now
that heats the blood inside the veins,
you know...

The power of opera,
where every drama is a hoax;
with a little make-up and with mime
you can become someone else.
But two eyes that look at you,
so close and real,
make you forget the words,
confuse your thoughts,
so everything becomes small,
also the nights there in America.
You turn and see your life
through the white wash astern.
But, yes, it is life that ends
and he did not think much about it,
on the contrary, he already felt happy
and continued his song:

I love you very much,
very, very much, you know;
it is a chain by now
that heats the blood inside the veins,
you know...

Caruso

Aqui, onde o mar brilha
e o vento uiva,
na velha varanda
ao lado do golfo de Sorrento,
um homem abraça uma garota
após as lágrimas,
então limpa a garganta
e continua a canção:

Eu te amo muito,
muito, muito, você sabe;
é uma corrente agora
que esquenta o sangue nas veias,
você sabe...

Ele viu as luzes no mar,
pensou nas noites lá na América,
mas eram só as lanternas dos pescadores
e a espuma atrás.
Ele sentiu a dor na música
e se levantou do piano,
mas quando viu a lua
surgindo de uma nuvem,
a morte também parecia mais doce para ele.
Ele olhou nos olhos da garota,
aqueles olhos tão verdes quanto o mar.
Então, de repente, uma lágrima caiu
e ele acreditou que estava se afogando.

Eu te amo muito,
muito, muito, você sabe;
é uma corrente agora
que esquenta o sangue nas veias,
você sabe...

O poder da ópera,
onde todo drama é uma farsa;
com um pouco de maquiagem e mímica
você pode se tornar outra pessoa.
Mas dois olhos que te olham,
tão perto e reais,
fazem você esquecer as palavras,
confundem seus pensamentos,
então tudo se torna pequeno,
também as noites lá na América.
Você se vira e vê sua vida
através da espuma atrás.
Mas, sim, é a vida que acaba
e ele não pensou muito sobre isso,
pelo contrário, já se sentia feliz
e continuou sua canção:

Eu te amo muito,
muito, muito, você sabe;
é uma corrente agora
que esquenta o sangue nas veias,
você sabe...

Composição: