Captain's table
Ik leg m'n handen om de reling
De kust verdwijnt, de boot drijft stil
Ik voel een vredig soort verveling
Ik kan maar ik weet niet of ik wil
In de verte zie ik vaag het land nog
Een beetje zand, een beetje steen
Ik zwaai nog een keer met m'n hand, toch
Weet ik: Er is geen mens, ik ben alleen
Vaarwel, vaarwel
Misschien tot ziens
Het kan wel even duren voordat ik weer terug ben
refr.:
They ask me at the captain's table
I want refuse that simple life
I feel a little bit unstable
What course the captain tuesd tonight
Vaarwel, vaarwel
Misschien tot ziens
Het kan wel even duren voordat ik weer terug ben
refr.
Mesa do Capitão
Eu coloco minhas mãos na borda
A costa desaparece, o barco flutua em paz
Sinto uma espécie de tédio tranquilo
Posso ir, mas não sei se quero
Ao longe, vejo vagamente a terra ainda
Um pouco de areia, um pouco de pedra
Aceno mais uma vez com a mão, mas
Sei: Não há ninguém, estou sozinho
Adeus, adeus
Talvez até logo
Pode demorar um tempo até eu voltar
refr.:
Eles me perguntam na mesa do capitão
Eu quero recusar essa vida simples
Sinto-me um pouco instável
Que rumo o capitão escolhe esta noite
Adeus, adeus
Talvez até logo
Pode demorar um tempo até eu voltar
refr.