Pega La Vuelta
Cómo te atreves a golpear mi puerta,
si la herida que dejaste en mi sigue abierta.
Cómo es eso que quieres de nuevo mi camino,
si tu siempre me engañaste igual que a un niño.
Y ahora que quieres que empecemos de nuevo.
Es imposible pues mi amor por ti se ha muerto.
Toma tus cartas, tus cosas y nunca te arrepientas.
Dame la mano, un beso y pega la vuelta.
Déjame, feliz estoy, márchate que así es mejor.
Déjame, feliz estoy, márchate que así es mejor.
Déjame, feliz estoy, márchate que así es mejor.
Déjame, feliz estoy, márchate que así es mejor.
Y ahora que quieres que empecemos de nuevo.
Es imposible pues mi amor por ti se ha muerto.
Toma tus cartas, tus cosas y nunca te arrepientas.
Dame la mano, un beso y pega la vuelta.
Déjame, feliz estoy, márchate que así es mejor.
Déjame, feliz estoy, márchate que así es mejor.
Déjame, feliz estoy, márchate que así es mejor.
Déjame, feliz estoy, márchate que así es mejor.
No, no, no, no, no!
Dá a Volta
Como você se atreve a bater na minha porta,
se a ferida que você deixou em mim ainda está aberta.
Como é que você quer de novo o meu caminho,
se você sempre me enganou igual a um menino.
E agora que você quer que a gente comece de novo.
É impossível, pois meu amor por você já morreu.
Leva suas cartas, suas coisas e nunca se arrependa.
Me dá a mão, um beijo e dá a volta.
Me deixa, tô feliz, vai embora que é melhor assim.
Me deixa, tô feliz, vai embora que é melhor assim.
Me deixa, tô feliz, vai embora que é melhor assim.
Me deixa, tô feliz, vai embora que é melhor assim.
E agora que você quer que a gente comece de novo.
É impossível, pois meu amor por você já morreu.
Leva suas cartas, suas coisas e nunca se arrependa.
Me dá a mão, um beijo e dá a volta.
Me deixa, tô feliz, vai embora que é melhor assim.
Me deixa, tô feliz, vai embora que é melhor assim.
Me deixa, tô feliz, vai embora que é melhor assim.
Me deixa, tô feliz, vai embora que é melhor assim.
Não, não, não, não, não!