395px

Knut Pequeno e Sylvelin

Gåte

Knut Liten Og Sylvelin

Kongjen og Knut Liten dei sat ivi bord,
- Iselilja
Dei tala så mange dei skjemtande ord.
- Så såre syrgjer Sylvelinn fyr lisle Knut i Løyndom

"Høyrer du Knut liten, hot eg spør`e deg:
lyster du skifte dei folar med meg?"

"Ja, skò eg skifte dei folar med deg:
Så vil eg hava dotter di i bytte, eg"

"Skò kje mi dotter bli be`re gift,
hell ho skò gange i hesteskift."

Knut liten seg reiser frå kongjens bord:
"Å visseleg skò eg hevne dei ord!"

Han klappa på dynni med hanskar på hand:
"Du kjenner vel Knut liten, din festarmann?"

"Her sit´e du kongje drikk`e mjød og vin,
Knut liten han søv`e med dotteri di."

Kongjen let ropa ivi heile sin gård:
"Kle dikkon, hovmenn, i brynjune blå."

Knut liten hoggje til han gjordest mod,
til blodet det sto ivi sylspente sko.

Knut liten han kom seg ri`and i gård,
kongjen ute fyr honom står.

"Knut liten, du stiller ditt sylvbugne sverd,
eg gjeve deg mi dotter, du er henne verd."

Knut Pequeno e Sylvelin

O rei e Knut Pequeno estavam à mesa,
- Iselilja
Eles falavam tantas palavras de brincadeira.
- Tão profundamente sofre Sylvelin por seu pequeno Knut em Segredo

"Você ouve, Knut pequeno, o que eu te pergunto:
você quer trocar as éguas comigo?"

"Sim, eu vou trocar as éguas com você:
mas eu quero sua filha em troca, tá?"

"Minha filha não vai se casar melhor,
ela vai andar em troca de cavalos."

Knut pequeno se levanta da mesa do rei:
"Ah, com certeza eu vou me vingar dessas palavras!"

Ele bate na almofada com luvas nas mãos:
"Você conhece bem o Knut pequeno, seu noivo?"

"Aqui você está, rei, bebendo hidromel e vinho,
Knut pequeno está dormindo com sua filha."

O rei mandou chamar em toda a sua casa:
"Vistam-se, nobres, com as armaduras azuis."

Knut pequeno se preparou e ficou corajoso,
até o sangue escorreu em seus sapatos afiados.

Knut pequeno chegou montando em seu cavalo,
o rei estava lá fora esperando por ele.

"Knut pequeno, você ergue sua espada prateada,
eu te dou minha filha, você a merece."

Composição: