Good News & Bad News

[Big Cat (Magic)]
You know I fucks wit'chu right? (No doubt, no doubt)
You gotta show you down for the cause [horn honks]
Turn down the music, let me holla at this nigga
(I got you nigga I got you... aiyyo what's poppin homey?)

[Jamaican (Magic)]
Wha 'gwan Magic? (Ain't nuttin I'm here chillin too y'know)
(I got good news and bad news though homey)
Talk to me then now
(The good news is Big Cat home)
(The bad news is prices done went up 25%)
Twenty-five percent? Go suck ya mudda!
(Well since it's like that, you gon' be the example)
(Dada, burn this nigga)
Whatta now you amma.. [bursts of fire through a silencer]
(Rock a bye baby!!!) [laughter, crowd yelling]

Good News e Bad News

[Big Cat (Magic)]
Você sabe que eu fode wit'chu certo? (Sem dúvida, sem dúvida)
Você tem que mostrar para baixo para a causa [chifre buzina]
Desligar a música, deixe-me holla nesta negão
(Eu tenho você mano eu tenho você ... aiyyo que é Poppin caseira?)

[Jamaicano (Magic)]
Wha 'gwan Magia? (Não é o nuttin Estou aqui Chillin também sabe)
(Eu tenho uma boa notícia e uma má notícia, porém acolhedor)
Fale comigo, então agora
(A boa notícia é Big Cat casa)
(A má notícia é que os preços feito subiu 25%)
Vinte e cinco por cento? Vá chupar ya mudda!
(Bem, já que é assim, você gon 'ser o exemplo)
(Dada, queimar esse cara)
Whatta agora você amma .. [Rajadas de fogo através de um silenciador]
(Rock um bebê bye!) [Risos, multidão gritando]

Composição: