Let's Ride
She looked up in the noonday sun, said, "Fighter jets are so unreal"
But we've got a job to be done, come on
When I was just a boy, I saw the kings of the big gold cities
But as they died I dried up inside -- let's ride
Let's ride on airplanes and buses
Let's ride to the end of the line
Let's ride on fast motorcycles
Let's leave the routines of living behind
We pulled into a tick-tock town and all the people looked so happy
Another trip down the elephant slide -- let's ride
Let's ride on subways and steeples
Let's ride to the end of the line
Let's ride on prescriptions and bottles
Let's leave the routines of living behind
[Let's ride on airplanes and buses
Let's ride to the end of the line
Let's ride on fast motorcycles
Let's leave the routines of living behind]
Vamos Andar
Ela olhou para o sol do meio-dia, disse: "Caças são tão irreais"
Mas temos um trabalho a fazer, vamos lá
Quando eu era só um garoto, vi os reis das grandes cidades douradas
Mas enquanto eles morriam, eu secava por dentro -- vamos andar
Vamos andar de aviões e ônibus
Vamos até o fim da linha
Vamos andar em motos rápidas
Vamos deixar as rotinas da vida para trás
Chegamos em uma cidade tic-tac e todas as pessoas pareciam tão felizes
Mais uma descida no escorregador de elefante -- vamos andar
Vamos andar em metrôs e torres
Vamos até o fim da linha
Vamos andar em receitas e garrafas
Vamos deixar as rotinas da vida para trás
[Vamos andar de aviões e ônibus
Vamos até o fim da linha
Vamos andar em motos rápidas
Vamos deixar as rotinas da vida para trás]