It's a Bad Ticket

It's a bad ticket
I find it unusual and a touch risky
The discussion doesn't register
As i go around the front
You enter the back
Not cooperation or what you would call "dialogue"
In holding office you take no calls
Doesn't hold water
Your blueprints are inaccurate
And poorly outlined
Have you referred to the subtext?
The index?
Your intellect?
Take a crooked nail and drive it into
A dead block ... do you see?
No, I can say it, it's a bad ticket

É um Ticket Bad

É uma passagem ruim
Acho que é incomum e um toque de risco
A discussão não registra
Como eu dar a volta ao front
Você entra no de volta
Não cooperação ou o que você chamaria de "diálogo"
Em cargos de tomar nenhuma chamada
Não se sustenta
Seus projetos são imprecisos
E mal delineado
Você se refere ao subtexto?
O índice?
O seu intelecto?
Pegue um prego torto e conduzi-lo em
Um bloco de morto ... você vê?
Não, eu posso dizer, é uma passagem ruim

Composição: