Bestiario II
Es tiempo de pararnos ya y cosernos las venas.
La ira vertiente, reprimida en años, es capaz de llegar
a la locura, y no imaginás hasta donde ella puede llegar...
no te das idea hasta dónde puede llegar.
La paz supuesta, existente de hoy, se carga como un trueno;
vive por alguien, vive por ella y no duermas ahora que...
la vertiente va a llegar y que todos tengamos a quién cuidar,
inocentes quedan entre fuego cruzado y a la deriva.
¡Hey! como un juego librado al azar,
cuánto tiempo comiéndome a mí,
lastimado por no reaccionar (un sereno normal).
¡Hey! Sólo esto libera a la bestia,
la bestia me deja llorar,
la bestia me deja en paz (cuando lo hace y se va).
¡Hey! como un juego librado al azar,
cuánto tiempo comiéndome a mí,
lastimado por no reaccionar (un sereno normal).
¡Hey! Sólo esto libera a la bestia,
la bestia me deja llorar,
la bestia me deja en paz (cuando lo hace y se va).
Sólo esto libera a la bestia!
Bestiário II
É hora de pararmos e costurarmos nossas veias.
A ira acumulada, reprimida por anos, é capaz de chegar
à loucura, e você não imagina até onde ela pode ir...
você não tem ideia até onde pode chegar.
A paz suposta, que existe hoje, se carrega como um trovão;
vive por alguém, vive por ela e não durma agora que...
a ira vai chegar e que todos tenhamos a quem cuidar,
inocentes ficam entre fogo cruzado e à deriva.
¡Hey! como um jogo jogado ao acaso,
quanto tempo me devorando,
machucado por não reagir (um sereno normal).
¡Hey! Só isso libera a besta,
a besta me deixa chorar,
a besta me deixa em paz (quando faz e vai).
¡Hey! como um jogo jogado ao acaso,
quanto tempo me devorando,
machucado por não reagir (um sereno normal).
¡Hey! Só isso libera a besta,
a besta me deixa chorar,
a besta me deixa em paz (quando faz e vai).
Só isso libera a besta!